[]

Şato ve Kayıp (Amerika) için çevirmen - yayın evi sorusu

Kafka'nın Şato ve Kayıp (Amerika) kitapları için düzgün bir çevirmen arıyorum.

Bulabildiklerim;

Şato - İthaki Yayınları - Ahmet Öz
Amerika - Can - Ayça Sabuncuoğlu

Yayın evleri iyi ama çevirmenler hakkında bilginiz var mı? Ya da sizin önerebileceğiniz güzel bir çevirmen? Şimdiden teşekkürler.

 
kamuran şipal


  • freebird5406  (25.10.10 04:15:00) 
Ahmet Öz'ün Dönüşüm çevirisini okumuştum; İthaki'nin bastığı... Pek keyif vermemişti bana. Kafka'yı Ahmet Öz'den okumayı sürdürmeyeceğim, onu yazayım en azından.


  • Dunedan  (25.10.10 04:57:25) 
@freebird5406, kamuran şipal başlığını okuduktan sonra bayağı şüpheye düştüm :)

@Dunedan, peki önerebileceğin bir çeviri var mı? bir türlü bu iki kitabın düzgün çevirisini bulamadım.
  • nargile  (25.10.10 05:04:48) 
Bu hafta sonu Ahmet Cemal'in Dönüşüm çevirisini alacağım, Can'ın bastığı. Çok övdü konuştuklarım Ahmet Cemal'i. Bir de; pek çok sahaf tanışım, Kafka'yı mutlaka Can'dan oku, çok titiz çevirmişler tüm kitapları dediler. Ki, bundan sonra Can'dan devam etmeyi plânlıyorum.
Nargile, sen Dönüşüm'ü okudun mu? Kimden? Nasıldı?

  • Dunedan  (25.10.10 07:16:01) 
Dönüşüm'ü dediğin gibi Can yayınlarından Ahmet Cemal'den okudum. Kesinlikle Ahmet Cemal'i tavsiye ederim, ki araştırdığım kadarıyla Kafka çevirisinde bir numara. Tek kötü tarafı Ahmet Cemal'in sadece iki tane Kafka çevirisi mevcut; Dava ve Dönüşüm.
O yüzden diğer kitapları hangi çevirmenden okumam gerektiği konusunda çok ortada kaldım. En sonunda Almanca öğrenmeye başlamam umarım.

Diğer Can kitaplarını farklı farklı kişiler çevirmiş, listesini istersen: www.canyayinlari.com
  • nargile  (25.10.10 07:47:47) 
almanca mütercim tercümanlık hocasi bir tanidik kamuran şipal den pek hazzetmiyordu.


  • atmacaged  (25.10.10 09:49:49) 
Evet, Can'ın çevirmenlerinin farklı olduğunu biliyordum. Ama genel olarak tavsiye etmişlerdi, sahaf tanışlar.
Oda Yayınları tam sahaflıktır. Ben hâlâ basıldıklarını bilmiyordum. :) Oda çevirileri genel olarak iyi bilinir, arkadaş ortamında "Oda falan fasa fiso" denir bir çeviri övülmek istendiğinde. Kriterdir.

  • Dunedan  (25.10.10 12:20:12) 
şahsi fikrim: kamuran şipal'i tek geçerim, tadı benim için farklıdır.


  • paranoid corpse  (25.10.10 12:26:02 ~ 12:26:15) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.