[]
faust
ortaokulda okumuştum bu kitabı
"keşke vermeseydin o'na gökkuşağının rengini,
o, buna "akıl" adını vermiş ve hayvandan daha hayvan olmak için kullanıyor."
mephisto' nun tanrıya isyan ettiği bir bölümde geçiyordu diye hatırlıyorum. aklımda kalanı bu.
aradım mamafih bulamadım. bilen eden varsa bu alıntının orijinalini yazabilir mi acaba?
edit: orijinalden kastım ben şimdi aklımda kaldığı kadar yazabildim ya, kitapta geçen tam metni arıyorum.
"keşke vermeseydin o'na gökkuşağının rengini,
o, buna "akıl" adını vermiş ve hayvandan daha hayvan olmak için kullanıyor."
mephisto' nun tanrıya isyan ettiği bir bölümde geçiyordu diye hatırlıyorum. aklımda kalanı bu.
aradım mamafih bulamadım. bilen eden varsa bu alıntının orijinalini yazabilir mi acaba?
edit: orijinalden kastım ben şimdi aklımda kaldığı kadar yazabildim ya, kitapta geçen tam metni arıyorum.
........Güneşlerden ve diğer dünyalardan söz açamam. Ben, yalnızca insanların kendilerini nasıl azaba soktuklarını görüyorum. Dünyanın küçük tanrısı da ilk günkü gibi acayip bir halde. Eğer ona göğün ışığından bir zerre vermemiş olsaydın, biraz daha iyi yaşayabilirdi. O, bunu 'akıl' olarak niteliyor ve onu sadece, her hayvandan daha aşağı seviyelerde yaşamak için kullanıyor, izninizle hemen söyleyeyim:............
bu mudur?
bu mudur?
- ennoia_ (13.10.10 01:25:23)
kesinlikle budur, bu kadar farklı olacağını düşünmüyorum ama çeviri farkı olabilir. teşekkür ederim.
bir de eğer kitaptan baktıysan hangi bölüm ve hangi sayfa olduğunu yazabilir misin
bir de eğer kitaptan baktıysan hangi bölüm ve hangi sayfa olduğunu yazabilir misin
- gregory (13.10.10 01:35:45)
goethe'ninkiydi di mi? project guthenberg'ten baktım. bu keywordlerle bişi bulamadım.
- oxibrinth (13.10.10 01:36:59)
buldum
www.gutenberg.org
Life somewhat better might content him,
But for the gleam of heavenly light which Thou hast lent
him:
He calls it Reason—thence his power's increased,
To be far beastlier than any beast.
şu şekilde arattırsan çıkacak karşısına.
www.gutenberg.org
Life somewhat better might content him,
But for the gleam of heavenly light which Thou hast lent
him:
He calls it Reason—thence his power's increased,
To be far beastlier than any beast.
şu şekilde arattırsan çıkacak karşısına.
- oxibrinth (13.10.10 01:40:00)
gökte ön konuşma bölümü
sayfa 13
türkçesi yukardakinin aynısı
turkuvaz yayınları baskısı
sayfa 13
türkçesi yukardakinin aynısı
turkuvaz yayınları baskısı
- oxibrinth (13.10.10 01:49:35)
1