[]

bir cümle ingilizce çeviri
i have a problem in my right arm it doesnt work properly to spare the liquid so sometimes it gets big and painful
üstteki cümlenin türkçe cevirisi nedir?
üstteki cümlenin türkçe cevirisi nedir?

sag kolu duzgun calismiyor mus. ve agri varmis. fazla asilmamasini tavsiye et.
- tezek
(12.09.10 06:58:58)

nereli yahu bunu yazan?
sağ kolumda problem var, düzgün çalışmıyor diye başlıyor.. sonra sıvıyı idareli kullanmaktan bahsediyor.. ayrıca kolu bazen büyük oluyormuş ve ağrılanıyormuş.. bir şey anladıysam arap olayım
sağ kolumda problem var, düzgün çalışmıyor diye başlıyor.. sonra sıvıyı idareli kullanmaktan bahsediyor.. ayrıca kolu bazen büyük oluyormuş ve ağrılanıyormuş.. bir şey anladıysam arap olayım
- kafam kadar gulsah
(12.09.10 07:19:46)

@kafam kadar gulsah ya brezilyalı bir arkadasım bu sekilde mesaj atmış bende anlayamadım size sorayım dedim.
- diaspora
(12.09.10 07:28:48)

it gets big derken şişiyor diyor galiba?
- sarper361
(12.09.10 08:25:38)

kan düzgün dağılmıyor şişiyor o yüzden demek istemiş olabilir.
- cashkopat
(12.09.10 09:36:31 ~ 09:36:59)

sağ kolunda problem varmış, nedeni ise damar yollarındaki tıkanıklık, bu da acıya sebebiyet veriyor.
- iamtheeggman
(12.09.10 12:15:45)
1