[]
çevirilerdeki karakter sayısı
çevirisi yapılan belgenin ücretini ödemek için, "belgedeki karakteri saydırıp bana bildir" dendi bana. şimdi çevirilerde dikkat edilen ve kastedilen bu karakter saydırma muhabbeti, word belgesinin en altındaki "word count" yazan zımbırtı mı?
neden emin olamadım, zira belgeyi açmadan sag tıklayıp özellikler/ayrıntılar dediğimde
character count: 10234
word count: 2500
gibi iki rakam çıktı. büyük ihtimalle word count üzerinden yapılır da emin olayım yine de.
neden emin olamadım, zira belgeyi açmadan sag tıklayıp özellikler/ayrıntılar dediğimde
character count: 10234
word count: 2500
gibi iki rakam çıktı. büyük ihtimalle word count üzerinden yapılır da emin olayım yine de.
genelde boşluksuz karakter üzerinden hesaplanır. characters(no spaces) yazan yer. ve evet ord belgesinin en altındaki "word count" yazan zımbırtı.
ayrıca www.tercumetik.com sitesine girip belgeyi gönderirseniz karakter sayısını hesaplıyor. ve ücreti size söylüyor.
ayrıca www.tercumetik.com sitesine girip belgeyi gönderirseniz karakter sayısını hesaplıyor. ve ücreti size söylüyor.
- kasik yok ulan (07.09.10 12:35:41)
hayır abicim character count'u söyleceksin. yani yüzde 90 bu böyledir. hatta yanlış anlaşılma olmaması için direk "10234 karakter" dersin.
- oxibrinth (07.09.10 12:35:41)
çeviride fiyat boşluksuz karakter üzerinde hesaplanır, farklı bir anlaşma olmadığı sürece boşluksuz 1000 karakter 1 sayfa olarak ücretlendirilir. bunu da word de review-word count sekmesinden characters (no space) değerinden bulabilirsiniz.
- silent storm (07.09.10 13:11:59)
karakter sayısı denildiğine göre charachter count'u bilmek istiyorlar.
Birçok tercüme bürosu ile çalıştım şimdiye kadar sadece birisi kelime sayısına göre ücret ödedi.
Bence de siz direkt karakter sayısı 10234 diye söyleyin.
Birçok tercüme bürosu ile çalıştım şimdiye kadar sadece birisi kelime sayısına göre ücret ödedi.
Bence de siz direkt karakter sayısı 10234 diye söyleyin.
- zela (07.09.10 22:42:27)
1