[]
ingilizce çeviri yardımı?
bi el atıverseniz. kafam durdu sabah sabah...
General rule is to avoid pictures in addition to the main graphic walls, and to show our “all production” through a big monitor
General rule is to avoid pictures in addition to the main graphic walls, and to show our “all production” through a big monitor
ana grafik duvarlarının yanında resimleri yok saymak genel kuraldır ve ''bütün ürünlerimizi'' büyük bir monitör ile göstermektir.
- wessago (07.09.10 12:00:25)
Ana grafik duvarları dışındaki resimlerden kaçınmak ve "tüm ürünlerimizi" (tek) bir monitörde göstermek ana kuraldır.
Kastedileni yansıtmaya çalışan hafif serbest bir çeviri yaptım. Parantez içindeki tek kelimesini koyunca anlam daha iyi vurgulanıyor şahsi kanaatimce.
Kastedileni yansıtmaya çalışan hafif serbest bir çeviri yaptım. Parantez içindeki tek kelimesini koyunca anlam daha iyi vurgulanıyor şahsi kanaatimce.
- lykos (07.09.10 15:05:30)
1