[]
Sözlük paradoksu
Mesela İngilizce-Türkçe, Türkçe-İngilizce çeviri yapan bir sözlükte; İngilizce bir kelimenin Türkçe karşılığı olup da, diğer taraftan baktığımızda o Türkçe kelimenin İngilizce karşılığı yazılmamış oluyor. Niye böyle yahu?
çünkü kelimeler tam olarak birbirinin eşdeğeri değil. yazarlarda bu dengezilği ortadan kaldırmak için kendince çabalıyor işte.
diğer yandan:
1. olarak yazılan kelimenin birinci anlamıdır ve işin aslı o kelime diğerinde de olmalı.
bu dediğin daha çok eşanlamlı kelime sözlüklerinde karşılabilecek bir durum.
diğer yandan:
1. olarak yazılan kelimenin birinci anlamıdır ve işin aslı o kelime diğerinde de olmalı.
bu dediğin daha çok eşanlamlı kelime sözlüklerinde karşılabilecek bir durum.
- can see (18.11.07 14:15:31)
1