[]

Şarkı sonundaki fransızca konuşmanın çevirisi
www.youtube.com 
"Je ne veux pas que tu t’en ailles…
Parce que je t’aime…
Et je sais que tu m’aimes aussi.
Mais parfois, l’amour ne suffit pas…
Tu comprends?"
Bu tam metin mi ve çeviri doğru mu?
"Gitmeni istemiyorum…
Çünkü seni seviyorum…
Ve biliyorum ki sen de beni seviyorsun.
Ama bazen aşk yeterli olmuyor…
Anlıyor musun?"
Teşekkürler.

"Je ne veux pas que tu t’en ailles…
Parce que je t’aime…
Et je sais que tu m’aimes aussi.
Mais parfois, l’amour ne suffit pas…
Tu comprends?"
Bu tam metin mi ve çeviri doğru mu?
"Gitmeni istemiyorum…
Çünkü seni seviyorum…
Ve biliyorum ki sen de beni seviyorsun.
Ama bazen aşk yeterli olmuyor…
Anlıyor musun?"
Teşekkürler.

Doğru.
- logisticsmanager
(29.04.25 22:25:03)

Söylediği her şey yazılı mı?
- Kathmandu
(29.04.25 22:32:52)

doğru.
- mikahakkinen
(29.04.25 22:38:47)
1