[]

Benim kavgam, Türk futboluna herkes için adaleti getirmek içindir.
bu cümlede dilbilgisi hatasi var mi? dogrusu ne?
Benim kavgam, Türk futboluna herkes için adaleti getirmek içindir.
Benim kavgam, Türk futboluna herkes için adaleti getirmek içindir.

merhaba. iki adet için geçiyor ya, onu bir cümlede teke indirmek daha iyidir.
benim kavgam, Türk futboluna herkes için adaleti getirmektir ya da benim kavgam, Türk futbolunda herkese adaleti getirmek içindir.
benim kavgam, Türk futboluna herkes için adaleti getirmektir ya da benim kavgam, Türk futbolunda herkese adaleti getirmek içindir.
- libertine
(22.03.25 22:41:33)

Benim kavgam, Türk futbolunda herkese adalet getirmek içindir.
Cümle bu şekilde olabilir.
Ayrıca mantık hatası da var cümlede. futbol denildiğinde maalesef günümüzde hiç iyi haberle anılmıyor. Her maç sonra yeni tartışmalar, şike yapılması veya şike iddiaları, kulüplerin borçları , yabancı futbolcu transferinde yaşananlar vs.
Kısaca cümlenin sahibi, kavgasını spor görünen bu "sektörden" çok
daha farklı alanlarda yapmalı, kendi yormalı.
Cümle bu şekilde olabilir.
Ayrıca mantık hatası da var cümlede. futbol denildiğinde maalesef günümüzde hiç iyi haberle anılmıyor. Her maç sonra yeni tartışmalar, şike yapılması veya şike iddiaları, kulüplerin borçları , yabancı futbolcu transferinde yaşananlar vs.
Kısaca cümlenin sahibi, kavgasını spor görünen bu "sektörden" çok
daha farklı alanlarda yapmalı, kendi yormalı.
- diyecevaplandı
(22.03.25 23:14:17 ~ 23:14:58)
1