
Yahu
- titanic kemancısı
(24.02.25 20:23:23)

Be sözü eski Türkçe'deki Bre sözünün törpü yemiş hali. Bre de bir hitap ünlemi ve anlamını bilmiyorum.
Sanal zekaya 'Bre' kelimesini sordum.
Arnavutça'dan gelmiş olabilir. Kardeş anlamındadır dedi. Ama Dede Korkut hikayelerinde de var dedi.
Sanal zekaya 'Bre' kelimesini sordum.
Arnavutça'dan gelmiş olabilir. Kardeş anlamındadır dedi. Ama Dede Korkut hikayelerinde de var dedi.
- Mirket
(24.02.25 20:32:20)

Cümlede aslında "halka halka" gibi bir anlam var. Farsça sanıyorum. Rengarenk'teki a'ya benziyor.
- benim icin hic boyle suslenmemistin
(24.02.25 20:40:33)

'gün be gün' kelimesi de günden güne anlamı yaşıyor.
Buradaki gibiyse 'halkadan halkaya' benzeri bir anlam çıkıyor.
Buradaki gibiyse 'halkadan halkaya' benzeri bir anlam çıkıyor.
- Mirket
(24.02.25 20:53:32)

www.nisanyansozluk.com
be+
Farsça ba به “ile, beraber, yanında, aracılığıyla (edat)” edatından alıntıdır. Bu edat Orta Farsça pad “karşı, karşı karşıya” sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Eski Farsça aynı anlama gelen pati- sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Avestaca aynı anlama gelen paiti- sözcüğü ile eş kökenlidir.
be+
Farsça ba به “ile, beraber, yanında, aracılığıyla (edat)” edatından alıntıdır. Bu edat Orta Farsça pad “karşı, karşı karşıya” sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Eski Farsça aynı anlama gelen pati- sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Avestaca aynı anlama gelen paiti- sözcüğü ile eş kökenlidir.
- kobuzchu kiz
(24.02.25 21:16:43)
1