[]
arapça "merüh (مروخ)" kelimesinin çekimli şekli var mıdır?
مروخ "merhem" anlamına geliyor.
üzerinde çalıştığım bir Osm. metinde vav'ın üzerinde şedde konmuş şekli var: مروّخ
zanbak yağı ki yâsemin yağıdur, مروّخ iderse, yaʿni alışduraraḳ yağ ile yâhud gârikun yağıyla yağlarsa a'yâyı giderür.
acaba merüh'ün mürevvih benzeri bir fiil çekimi var mıdır? bunu Arapça ile özel olarak ilgilenen arkadaşlara sormak istiyorum. Ben taradığım kadarıyla bulamadım. Daha derin bir araştırma gerekli.
üzerinde çalıştığım bir Osm. metinde vav'ın üzerinde şedde konmuş şekli var: مروّخ
zanbak yağı ki yâsemin yağıdur, مروّخ iderse, yaʿni alışduraraḳ yağ ile yâhud gârikun yağıyla yağlarsa a'yâyı giderür.
acaba merüh'ün mürevvih benzeri bir fiil çekimi var mıdır? bunu Arapça ile özel olarak ilgilenen arkadaşlara sormak istiyorum. Ben taradığım kadarıyla bulamadım. Daha derin bir araştırma gerekli.
Mürevvih müfa'il babında, merüh ism-i meful babında
Kökü rah
Maruz bırakmak anlamında "mürevveh" denebilir.
Tefil babı ravvaha
İsm-i meful mürevveh
Kökü rah
Maruz bırakmak anlamında "mürevveh" denebilir.
Tefil babı ravvaha
İsm-i meful mürevveh
- hebanon (25.06.24 14:42:55)
Mürevvih, rahatlandıran ve rayihalandıran anlamına geliyor basit bir Google aramasına göre. Bağlama uygun gibi.
- auroraaurora (25.06.24 14:44:50)
"meraha" nemlendirmek demek gibi bir şey. modern arapçada ya da en azından türkiyede konuşulan hatay adana yöresinde duymadım. fasih arapçada vücudu nemlendirmek diyebiliriz.
- patronaj1 (25.06.24 15:29:42 ~ 15:31:48)
1