[]

ufak bir cümle çevirisi

It's been at the back of my mind to call José several days now I haven't got round to it .

Birkaç gündür Jose'yi aramak aklımın bir köşesindeydi... sonrası yok bende çevirdim yine anlamadım ne diyor burada karar mı verememiş cesaret mi edememiş? get around to something kalıbına bakıyordum da. bu bir şeyin etrafında dolaşmaksa bunun eş anlamlısı ona ulaşmaya çalışmak ama yanına yaklaşamamak gibi geliyor ve içimden bunu "onu aramak aklımdaydı ama henüz bunun yanından bile geçemedim" diye çeviresim geliyor. üzerime ingilizce atın lütfen. çok zor çok.


 
"Jose'yi aramak bir kaç gündür aklımda ama henüz fırsat bulamadım."

Chat GPT, Gemini veya Copilot kullanabilirsiniz.
  • fotrsapka  (15.05.24 13:07:56) 
José'yi aramak aklımın kenarında bir kaç gündür duruyor ana daha telefona dokunmadım bile.

bir üşengeçlik durumu var sanırım, hani José'yi arasam ne olacak, ha yalova kaymakamı ha José gibi bir olay olmuş.
  • duyurukullanıcısı  (15.05.24 13:40:44 ~ 13:42:19) 
  • shadowfollower  (15.05.24 14:48:24) 
Bi ihtimal eğer ordaki now kafanızı karıştırdıysa o aslında "several days now" "Şimdiye gelene kadar birkaç gündür" anlamında.

"get round to (something)" bir phrasal verb burada olumsuz şekilde bir işi aradan çıkarmak için zaman bulamamak anlamında kullanılmış

Jose'yi aramak kaç gündür aklımdaydı ama hiç zaman olmadı.
  • akhenaten  (15.05.24 18:01:34) 
deepl çevirisi:

José'yi aramak birkaç gündür aklımın bir köşesindeydi ama bir türlü fırsat bulamadım.
  • orpheus  (16.05.24 02:29:52) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.