[]
İngilizce sorusu
Almanca öğrenirken yolum yine İngilizceye düştü. Change lanes ifadesinde lane neden çoğul? Türkçede şerit değiştirmek diyoruz. Bunun mantığı ne? Change lane yanlış mı oluyor? Sağ olun.
genel olarak lane'den bahsettigi icin cogul. sadece belli bir tane lane'den bahsetmiyor, ondan.
- baldur2 (12.07.23 10:20:29)
Türkçe'de gerekmediği durumda çoğul ekinden kaçınılıyor böyle bir eğilim var.
Ancak İngilizcede genel konuşurken tam tersi çoğul kullanma eğilimi var. Tekil kullanım olduğunda emir kipindeki gibi bir anlam ortaya çıkıyor çünkü. Şeritler için böyle değil sadece, birçok durumda böyle.
"I always pay attention while changing lanes" derken genel olarak şerit değiştirme işinden bahsediyoruz. Tek seferlik bir işten bahsediyor gibi görünsek bile genel anlamı oluyor aslında. Örneğin "Sağa döneceğiz, şerit değiştir" derken "sağ şeride geç" demiyoruz, genel konuşuyoruz, şerit değiştirme işini yap diyoruz. İngilizce de böyle "Change lanes and prepare for the turn"
Eğer doğrudan sağ şeride geç demek isterseniz "Switch to the right lane" diyebilirsiniz. "Shift your lane and prepare for the turn" de olur. Burada önemli olan spesifik bir şeyden bahsediyor olmak. Ama "change lanes" genel bir kalıp.
Ancak İngilizcede genel konuşurken tam tersi çoğul kullanma eğilimi var. Tekil kullanım olduğunda emir kipindeki gibi bir anlam ortaya çıkıyor çünkü. Şeritler için böyle değil sadece, birçok durumda böyle.
"I always pay attention while changing lanes" derken genel olarak şerit değiştirme işinden bahsediyoruz. Tek seferlik bir işten bahsediyor gibi görünsek bile genel anlamı oluyor aslında. Örneğin "Sağa döneceğiz, şerit değiştir" derken "sağ şeride geç" demiyoruz, genel konuşuyoruz, şerit değiştirme işini yap diyoruz. İngilizce de böyle "Change lanes and prepare for the turn"
Eğer doğrudan sağ şeride geç demek isterseniz "Switch to the right lane" diyebilirsiniz. "Shift your lane and prepare for the turn" de olur. Burada önemli olan spesifik bir şeyden bahsediyor olmak. Ama "change lanes" genel bir kalıp.
- akhenaten (12.07.23 10:38:36 ~ 10:40:01)
Lane tam olarak şerit demek değil; iki şerit arasında kalan kulvara lane deniyor. şerit değiştirirken aslında bir lane’den diğer lane’e geçiyoruz, toplamda 2 lane diye düşünebilirsin. Çoğul kuralları Türkçeden farklı, o da var tabii (iki kulvarlar demiyoruz Türkçe’de mesela).
- eileengray (12.07.23 11:08:28)
change the lane de olur. the olmadan olmaz zaten.
- bohr atom modeli (12.07.23 13:45:23)
1