[]
İngilizce Tabir Sorusu
Maçı çirkinleştirmenin tabiri nasıl denir İngilizce'de? Türkçe örnek cümle veriyim.
- Adamlar resmen maçı çirkinleştirdi. Güzel güzel oynuyorduk.
- Kazanmalar için maçı çirkinleştirmeleri gerekiyordu.
- Adamlar resmen maçı çirkinleştirdi. Güzel güzel oynuyorduk.
- Kazanmalar için maçı çirkinleştirmeleri gerekiyordu.
play dirty, spoil/ruin the game/match with dirty tricks vs
- speedy (05.04.23 21:49:28)
diğer cevaplara ek olarak eğer argo müsaadesi varsa "shithouse" fiilini öneririm. hedef kitlenizde britanyalılar varsa direkt onları kaparsınız bununla. isim hali shithousery. yani "gtlük yapa yapa, pisleşerek maçı kazandılar" demek istiyorsanız misal "they shithoused their way to victory" filan diyebilirsiniz. en sevdiğim ve en çok güldüğüm tabirlerdendir.
- mark greg sputnik (05.04.23 21:55:33 ~ 06.04.23 19:42:19)
1