[]
ingilizce sözleşme çevirisi
the entire consideration for contractor providing the service to company under the agreement shall consist of US blabla dollars. burada bütün alınacak ücreti mi kastediyorlar yoksa aylık mı?
"entire" hepsi demek, yani kontratin tumu.
amerika'da insaat kontratlarinda aylik odeme yazmaz, aylik odeme bitirilen isin yuzdesine gore degisir, (bkz: progress payment)
amerika'da insaat kontratlarinda aylik odeme yazmaz, aylik odeme bitirilen isin yuzdesine gore degisir, (bkz: progress payment)
- cooperr (28.03.22 00:28:18)
sözleşme jargonunda "consideration" genel olarak "sözleşme tutarı" anlamında kullanılır. aylık olsa başka bir kelime kullanılırdı. ayrıca "entire" diyor. genel sözleşme ederinden bahsediyor
- lesmiserables (28.03.22 02:45:37)
1