[]
Şuradaki ingilizce kalıp ne anlama geliyor?
Sims oynuyoruz kafamiza takildi 2. şıkkı pek anlamadık.
Biraz googleladim ama pratik olandir veya ciğ olandir, islenmemis olandir gibi bisey mi amlamamiz lazim
www.hizliresim.com
Biraz googleladim ama pratik olandir veya ciğ olandir, islenmemis olandir gibi bisey mi amlamamiz lazim
www.hizliresim.com
hook line ve sinker ile yakalanmış olandır. yani balık
- floydian (24.01.22 00:10:13)
Veya deniz ürünü iste o zaman?
Öyle bir deyim varmis da acaba dedik baska bisey mi anlatmaya calisiyor.
Meğer çok düzmüş o zaman :(
Oturduk derin anlamlar ariyoruz, kendi yakaladigimdir, el degmeden olandir falan fisman
Öyle bir deyim varmis da acaba dedik baska bisey mi anlatmaya calisiyor.
Meğer çok düzmüş o zaman :(
Oturduk derin anlamlar ariyoruz, kendi yakaladigimdir, el degmeden olandir falan fisman
- ananiyimioguz (24.01.22 00:14:14 ~ 00:28:15)
sadece balik degil, bence "kendi avladigin" anlami var, ama tuhaf bence de. hook line sinker deyim olarak birini "avlamak" (kandirmak, saka yapmak) anlaminda kullanilir. yani birine "olta atarsin" ve onu "avlarsin" ruhu duymaz. ama burayla pek alakasi yok. ben "kendi avladigin" (yani et) olarak anliyorum.
- robokot (24.01.22 01:16:08)
genel gidişattan anlarsın aslında
1) komple kendin beslediğin (armut ağacı dik, büyüt, meyve versin, yıka, ye)
2) dalından kopardığın (var olan armut ağacından meyve çarp, yıka, ye)
3) biri sana armutu yıkayıp da kesip versin
seçeneklerin bunlar mantıken.
1) komple kendin beslediğin (armut ağacı dik, büyüt, meyve versin, yıka, ye)
2) dalından kopardığın (var olan armut ağacından meyve çarp, yıka, ye)
3) biri sana armutu yıkayıp da kesip versin
seçeneklerin bunlar mantıken.
- rain when i die (24.01.22 01:35:12)
1