[]
Yurt dışında çalışmak
Hello duyurucular!
Yurt dışında çalışan arkadaşlarla fikir teatisi yapmak, öneriler dinlemek istiyorum. Konu, native olmadığımız bir dilde danışman olarak is yapmak.
Kendimi asla, hiçbir konuda yeterli bulmayan bir insan olarak önerilere ve kendime güvenmeye ihtiyacım var. İşi aldigima göre yeterli duzeydeyim diyor mantığım ama hala konuşmada ve anlamada aşırı akıcı olmadığım için endişelerim var.
İsteyen buradan veya özelden deneyimlerini ve işle ilgili riskleri minimuma indirmek için yaptıklarını yazarsa çok memnun olurum.
Çok teşekkürler.
Yurt dışında çalışan arkadaşlarla fikir teatisi yapmak, öneriler dinlemek istiyorum. Konu, native olmadığımız bir dilde danışman olarak is yapmak.
Kendimi asla, hiçbir konuda yeterli bulmayan bir insan olarak önerilere ve kendime güvenmeye ihtiyacım var. İşi aldigima göre yeterli duzeydeyim diyor mantığım ama hala konuşmada ve anlamada aşırı akıcı olmadığım için endişelerim var.
İsteyen buradan veya özelden deneyimlerini ve işle ilgili riskleri minimuma indirmek için yaptıklarını yazarsa çok memnun olurum.
Çok teşekkürler.
is hayatinda herkes cat pat ingilizce konusuyor. kimse oxford ingilizcesi konusmuyor. eger gittiginiz memleketin anadili oysa gene sikinti yok. kendini onlarin yerine koy. bir alman gelip turk sirketinde catpat turkce konusuyor. kimse yadirgamaz aksine otantik buluruz. ay ne tatli konusuyorsun diye. dil ozguveninizi arttiracak yada tatmin duzeyinizi azaltacak eylemler yapin. ne bileyim yakin is arkadaslarinizla ingilizce eglenceli konular hakkinda konusun. ingilizce sunum yada toplantilar yapin, insanlarin onunde yuksek sesle ingilizce sarki soyleyin falan gibi seyler.
- buenosdias (21.09.21 13:19:11 ~ 13:26:51)
@buenosdias, evden çalışıyorlar, o etkileşim olsa dediğin gibi daha kolay olurdu muhtemelen. Bakkala markete gidince de çok konuşmuyoruz ki kendimize güvenelim. :D
Aslında benim endişem işle ilgili önemli bir bilgi/yapılacak şeyi kaçırmak. Bunu önlemek için sürekli toplantı notu ve yazılı teyit mi almalıyım acaba kritik işlerde?
Aslında benim endişem işle ilgili önemli bir bilgi/yapılacak şeyi kaçırmak. Bunu önlemek için sürekli toplantı notu ve yazılı teyit mi almalıyım acaba kritik işlerde?
- piremses (21.09.21 13:39:25)
is hayatinda herkes cat pat ingilizce konusmuyor, bence olay yaptigin ise gore, ne kadar toplantiya katildigina, ne kadar autonomously calistigina, ortama vb gore degisiyor. ben londra'da calismaya basladigim ilk 1 yil kendimi bu konuda cok kotu gordum ve surekli olarak hizli akici konusup hipotez koymam/savunmam gerekiyordu. yoneticimle haftalik gorusmelerimizde bunu dile getirdigimde gayet iyi oldugumu soyluyordu ama ben oyle hissedemedim.
londra'dan once bangkok da calistim ve evet orada herkes cat pat konusuyordu. hangi ulkede olacagin, egitim seviyesi ve is arkadaslarin cok buyuk bi etken. gecen ilkbahar IELTS'den 8.5 aldim ve kendime gayet guveniyorum. Ha IELTS ingilizce belirmeden ote bi strateji sinavi. Dogru hazirlaninca yuksek not aliniyor ama yinede ozguvenim cok artti.
eger evden calisilan bi ortamsa cok dikkatli dinle, bol bol not al onemli kisimlari/kelimeleri daha sonra geri donmek istersen hatirlatici olur. anlamazsan tekrar sor.
cat pat turkce konusan bi alman turkiye'deki bi sirkette otantik karsilanabilir evet. bu hem turk kulturunden kaynakli hem de muhtemelen o sirketteki tek alman kisi olacagindan. ama global bi sirkette dunyanin her yerinden gelen insanlar ile calisiyorsan kimse otantiklik pesinde degil, herkes isini yapma derdinde.
londra'dan once bangkok da calistim ve evet orada herkes cat pat konusuyordu. hangi ulkede olacagin, egitim seviyesi ve is arkadaslarin cok buyuk bi etken. gecen ilkbahar IELTS'den 8.5 aldim ve kendime gayet guveniyorum. Ha IELTS ingilizce belirmeden ote bi strateji sinavi. Dogru hazirlaninca yuksek not aliniyor ama yinede ozguvenim cok artti.
eger evden calisilan bi ortamsa cok dikkatli dinle, bol bol not al onemli kisimlari/kelimeleri daha sonra geri donmek istersen hatirlatici olur. anlamazsan tekrar sor.
cat pat turkce konusan bi alman turkiye'deki bi sirkette otantik karsilanabilir evet. bu hem turk kulturunden kaynakli hem de muhtemelen o sirketteki tek alman kisi olacagindan. ama global bi sirkette dunyanin her yerinden gelen insanlar ile calisiyorsan kimse otantiklik pesinde degil, herkes isini yapma derdinde.
- try again fail again fail better (21.09.21 15:15:46)
evden calisiyorsan teknolojiden yardim al. parasina kiyip iyi bir screen recorder uygulamasi al. toplantilardan once tek tusla kayit et, durdur, devam ettir. toplantidan sonra kacirdigin birsey oldugunu dusunuyorsan acip tekrar izle. boylelikle hem kendi hatalarini da 3. bir gozle gormus olursun.
- buenosdias (21.09.21 15:58:21)
"Konu, native olmadığımız bir dilde danışman olarak is yapmak."
bence bunu daha az muglak bir sekilde yazsaniz daha faydali yorumlar gelebilir. Ingiltere'de ingilizce calismanin beklentileriyle dubai'de ingilizce calsimanin beklentileri ayni olmaz. Veya Fransa'da Fransizca calisacaksaniz mesela ohooo.
"is hayatinda herkes cat pat ingilizce konusuyor. kimse oxford ingilizcesi konusmuyor."
Her yeri Turkiye gibi sanmayalim. Isvec'te falan bayagi "oxford ingilizcesi" konusuyor olacaklar calistiginiz yere gore.
"İşi aldigima göre yeterli duzeydeyim diyor mantığım"
Bu dogru. Dil seviyenizin farkindadilar zaten. Is yerinde basarili olmak icin dil en onemli etken degil. Disiplin, insan iliskileri, inisiyatif alma falan daha onde olabilir.
"parasina kiyip iyi bir screen recorder uygulamasi al."
+50000. ben uygulama arastirmadim ama bayagi telefon uzerinden kaydediyorum onemli toplantilari. En tam, en detayli notlari ben yolluyorum toplantidan sonra. Not yollamasam bile yollayan kisi "sunu tam anlamadim hangi tarihti deadline" falan derse sak yapistiriyorum 31 Mart. Biraz zaman aliyor ama faydasi hem kendi isim icin hem de "toplantida her seyi iyi dinleyen hicbir seyi kacirmayan dikkatli eleman" algisi icin kesinlikle deger. Zira normalde dikkatim de cok daginik.
yine ayni sekilde bir aciginizin oldugunu dusunuyorsaniz toplantilara ekstra hazirlanarak asabilirsiniz. native speaker'in aklina cart diye gelen sorular kelimeler cumleler size gelmiyorsa on hazirlik yardimci olabilir.
bence bunu daha az muglak bir sekilde yazsaniz daha faydali yorumlar gelebilir. Ingiltere'de ingilizce calismanin beklentileriyle dubai'de ingilizce calsimanin beklentileri ayni olmaz. Veya Fransa'da Fransizca calisacaksaniz mesela ohooo.
"is hayatinda herkes cat pat ingilizce konusuyor. kimse oxford ingilizcesi konusmuyor."
Her yeri Turkiye gibi sanmayalim. Isvec'te falan bayagi "oxford ingilizcesi" konusuyor olacaklar calistiginiz yere gore.
"İşi aldigima göre yeterli duzeydeyim diyor mantığım"
Bu dogru. Dil seviyenizin farkindadilar zaten. Is yerinde basarili olmak icin dil en onemli etken degil. Disiplin, insan iliskileri, inisiyatif alma falan daha onde olabilir.
"parasina kiyip iyi bir screen recorder uygulamasi al."
+50000. ben uygulama arastirmadim ama bayagi telefon uzerinden kaydediyorum onemli toplantilari. En tam, en detayli notlari ben yolluyorum toplantidan sonra. Not yollamasam bile yollayan kisi "sunu tam anlamadim hangi tarihti deadline" falan derse sak yapistiriyorum 31 Mart. Biraz zaman aliyor ama faydasi hem kendi isim icin hem de "toplantida her seyi iyi dinleyen hicbir seyi kacirmayan dikkatli eleman" algisi icin kesinlikle deger. Zira normalde dikkatim de cok daginik.
yine ayni sekilde bir aciginizin oldugunu dusunuyorsaniz toplantilara ekstra hazirlanarak asabilirsiniz. native speaker'in aklina cart diye gelen sorular kelimeler cumleler size gelmiyorsa on hazirlik yardimci olabilir.
- hot potato (21.09.21 18:08:57 ~ 18:11:00)
@hot potato, haklısınız kendi gündemim bu olunca anlatırken pek detay vermemisim. Ülke İngiltere, o yüzden ekstra tedirginim tabii.
En mantıklısı; toplantı ve konuşmaları kaydetmek gibi duruyor o zaman önerilere göre. Bunu kesin yapacağım. Teşekkürler.
En mantıklısı; toplantı ve konuşmaları kaydetmek gibi duruyor o zaman önerilere göre. Bunu kesin yapacağım. Teşekkürler.
- piremses (21.09.21 19:11:56)
Is hayatinda cat pat dil konusarak kusura bakmayin ama cat-pat is yapilir. Cevabi size bagli.
Ana dilimde is yapmiyorum ve benden ana dil konusuru gibi, o dilde yetkinligini saglamis olmam, ona gore calismam bekleniyor. Yeterli duzeyde konusmasam asla o topa girmezdim, yaptigim iste kullandigim dil cok onemli. Yetersiz hissetsem muhtemelen her gün kendimden nefret ederek eve donerdim. Dil bilgimin cok aranmadigi bir is yapar, kendimi hirpalamazdim.
Sizin is yerinizde, diger insanlarin durumu nedir? Siz hata yapinca bununla yasayabilecek misiniz? Elbette hatam olur diyenlerden misiniz; yoksa bu durum sizi cok ezip, yiyip biterecek mi?
Ana dilimde is yapmiyorum ve benden ana dil konusuru gibi, o dilde yetkinligini saglamis olmam, ona gore calismam bekleniyor. Yeterli duzeyde konusmasam asla o topa girmezdim, yaptigim iste kullandigim dil cok onemli. Yetersiz hissetsem muhtemelen her gün kendimden nefret ederek eve donerdim. Dil bilgimin cok aranmadigi bir is yapar, kendimi hirpalamazdim.
Sizin is yerinizde, diger insanlarin durumu nedir? Siz hata yapinca bununla yasayabilecek misiniz? Elbette hatam olur diyenlerden misiniz; yoksa bu durum sizi cok ezip, yiyip biterecek mi?
- buf-e kür (21.09.21 19:25:10 ~ 19:26:07)
@buf-e kür, yani kimse istemez hata yapmayı ama yaparsam da sadece başlangıç için yaptığımda aşırı yiyip bitirmem kendimi (çok kritik bir şey değilse tabii). Onun dışında maruz kaldıkça ve gündelik kullandıkça zaten o ivmeyi yakalayacağımı düşünüyorum. Umarım umduğum gibi olur. Olmayabilir de tabii, göreceğiz bakalım.
- piremses (21.09.21 20:05:34)
1