[]
ing. çeviri
"ayrılık, ayrılık aman ayrılık
her bir dertten olan yaman ayrılık."
"ayrılık zor şey, özlemek kolay mı?"
sözlerindeki gibi, derin anlamı olan ayrılık kelimesi ingilizcede nasıl ifade ediliyor? seperation olmaz gibi çünkü hiç edebi bir yönü yok sanki.
her bir dertten olan yaman ayrılık."
"ayrılık zor şey, özlemek kolay mı?"
sözlerindeki gibi, derin anlamı olan ayrılık kelimesi ingilizcede nasıl ifade ediliyor? seperation olmaz gibi çünkü hiç edebi bir yönü yok sanki.
tam "ayrılık" olarak bilmiyorum ama longing ve yearning bizdeki özlem, hasret manasını veriyor. ordan yürünebilir.
- chezidek (17.07.21 10:07:23)
oralarda ayrılma eyleminden bahsedilmiyor. ayrı oluştan bahsediyor. (hasta'lık' gibi düşün) o yüzden seperation manasız.
özlem diye bak olaya chezidek'in dediği gibi.
özlem diye bak olaya chezidek'in dediği gibi.
- bohr atom modeli (17.07.21 12:04:14 ~ 12:04:23)
1