[]
İngilizce B1 için nasıl çalışmalı?
- a2 seviyesinde gramerim iyi
- basit cümleleri konuşabiliyor ve karşımdaki kişiyle çok rahat olmasa da anlaşabiliyorum
- 1. problemim yabancı kişinin ingilizce konuşurken çok hızlı gelmesi. Kısa cümlelerde sorun yok ama uzun cümleleri kelime yardımıyla ancak yazılı olarak anlayabiliyorum.
- 2. Problemim ise kelime bilgim çok az ama bana bir kelimeyi 50 kere yaz gibi sıkıcı işlerden çok eğlenceli ya da interaktif şeyler lazım.
- 3. Problemim ise ingilizce öğe dizilişinin türkçeye göre ters olması nedeniyle uzun cümlelerde (özellikle clauselarda) cümlenin başı neydi ya demem oluyor. Bu da cümleyi anlama hızımı düşürüyor, ya da karşımdaki kişiye tekrarlatmak (belki 3 kez) zorunda kalıyorum.
- 4. Problemim listening kısmında bayağı kötüyüm. Tabi bu direkt karşıdaki kişinin konuşma hızıyla alakalı oluyor. Normal hızda konuşan birinin ancak 0.75x bi hızda konuşmasını anlayabiliyorum. Bunun için audibook ve eserin yazısını (blinkist gibi applerle) açıp ya da youtubedan theresa may videoları açıp ingilizce altyazıyla takip ediyorum. Fakat bu bana bir şey katıyor mu etkisi nedir henüz hissedemedim. Sebebi yine kelime bilgisi azlığı nedeniyle bütün cümleleri olmasa da yarısını anlamadan takip etmek sıkıcı ve işlevsiz gelmeye başlıyor.
Soru: bu bilgiler ışığında benim öncelik vermem gereken şeyi ve hangi metotla olması gerektiğini ve bunu takip eden çalışma şeklini söyler misiniz?
Not: şu an için altyazısız bir ingilizce dizi izlemek romence izlemekten farksız geliyor. Aradan kelimeler yakalamak dışında telaffuzlar üzerimden kelimeleri ve özellikle bağlaçları duymak işkence gibi.
- basit cümleleri konuşabiliyor ve karşımdaki kişiyle çok rahat olmasa da anlaşabiliyorum
- 1. problemim yabancı kişinin ingilizce konuşurken çok hızlı gelmesi. Kısa cümlelerde sorun yok ama uzun cümleleri kelime yardımıyla ancak yazılı olarak anlayabiliyorum.
- 2. Problemim ise kelime bilgim çok az ama bana bir kelimeyi 50 kere yaz gibi sıkıcı işlerden çok eğlenceli ya da interaktif şeyler lazım.
- 3. Problemim ise ingilizce öğe dizilişinin türkçeye göre ters olması nedeniyle uzun cümlelerde (özellikle clauselarda) cümlenin başı neydi ya demem oluyor. Bu da cümleyi anlama hızımı düşürüyor, ya da karşımdaki kişiye tekrarlatmak (belki 3 kez) zorunda kalıyorum.
- 4. Problemim listening kısmında bayağı kötüyüm. Tabi bu direkt karşıdaki kişinin konuşma hızıyla alakalı oluyor. Normal hızda konuşan birinin ancak 0.75x bi hızda konuşmasını anlayabiliyorum. Bunun için audibook ve eserin yazısını (blinkist gibi applerle) açıp ya da youtubedan theresa may videoları açıp ingilizce altyazıyla takip ediyorum. Fakat bu bana bir şey katıyor mu etkisi nedir henüz hissedemedim. Sebebi yine kelime bilgisi azlığı nedeniyle bütün cümleleri olmasa da yarısını anlamadan takip etmek sıkıcı ve işlevsiz gelmeye başlıyor.
Soru: bu bilgiler ışığında benim öncelik vermem gereken şeyi ve hangi metotla olması gerektiğini ve bunu takip eden çalışma şeklini söyler misiniz?
Not: şu an için altyazısız bir ingilizce dizi izlemek romence izlemekten farksız geliyor. Aradan kelimeler yakalamak dışında telaffuzlar üzerimden kelimeleri ve özellikle bağlaçları duymak işkence gibi.
- listening, writing, reading, speaking bunların hepsi farklı beceriler ve hepsine ayrı çalışman gerekecek.
- hızlı gelmesi çok normal. uzun cümlelerde kafanın karışması da çok normal. zaten kolay gelse boşa çalışıyor olurdun. önce basitten başla. günlük dilin kullanıldığı, kısa cümleler kurulan dizilere bak. friends kolaydı diye hatırlıyorum. benim dil bilgim vardı liseden, dizi izleyerek dinlemeyi öğrendim (türkçe altyazıyla hem de). ve bu bence çok etkili. çünkü yazının aksine, mimikler, bağlam ve ton bilgilerini de alabiliyorsun dizi film izlerken. anlamak kolaylaşıyor. ve sevdiğin eğlenceli bir şeyi takip etmek daha kolay. bu tonlamalar sayesinde okurken cümlenin parçalarını anlamak da kolaylaşıyor bence.
- kelime öğrenmek için anki'ye bakabilirsin. bu programda kendi karşına çıkan kelimeleri kart olarak ekleyebilirsin, sana tam unutmadan önce soracak. aralıklı tekrar (spaced repetition) deniyor buna.
alt yazısız izleme zaten. zorluğu doğru ayarlamak lazım. ne çok kolay olup sıkıcı ve yararsız olacak ne de bezdirecek kadar zor. ilgini çeken bir şey olursa baktığın kaynak, yarısını bile anlamak güzel gelecek.
- hızlı gelmesi çok normal. uzun cümlelerde kafanın karışması da çok normal. zaten kolay gelse boşa çalışıyor olurdun. önce basitten başla. günlük dilin kullanıldığı, kısa cümleler kurulan dizilere bak. friends kolaydı diye hatırlıyorum. benim dil bilgim vardı liseden, dizi izleyerek dinlemeyi öğrendim (türkçe altyazıyla hem de). ve bu bence çok etkili. çünkü yazının aksine, mimikler, bağlam ve ton bilgilerini de alabiliyorsun dizi film izlerken. anlamak kolaylaşıyor. ve sevdiğin eğlenceli bir şeyi takip etmek daha kolay. bu tonlamalar sayesinde okurken cümlenin parçalarını anlamak da kolaylaşıyor bence.
- kelime öğrenmek için anki'ye bakabilirsin. bu programda kendi karşına çıkan kelimeleri kart olarak ekleyebilirsin, sana tam unutmadan önce soracak. aralıklı tekrar (spaced repetition) deniyor buna.
alt yazısız izleme zaten. zorluğu doğru ayarlamak lazım. ne çok kolay olup sıkıcı ve yararsız olacak ne de bezdirecek kadar zor. ilgini çeken bir şey olursa baktığın kaynak, yarısını bile anlamak güzel gelecek.
- curious mind (09.07.21 19:23:39)
effortles english setine bakabilirsin. ben de b1 seviyesindeyim çözüm yolları arıyorum kısa sürede ilerleme kat ettirecek.
- bigcaptain (10.07.21 01:41:28)
Podcast dinlemenin buyuk faydasini gordum ben. Ilk etapta dinledigimin yuzde 30unu ancak anliyorken bir sure sonra bu yuzde 80e cikti. Kulak asinaligi icin surekli maruz kalmak gerekiyor.
- Kirmizibavul (05.08.21 14:31:09)
1