[]
Fransızca çeviri - en acilinden
"Word of Mouth Motivations in Blogs" (yani Bloglarda Ağızdan Ağıza Pazarlama Motivativasyonları) 'nın Fransızcasına ihtiyacım var en acilinden.
Farketmişsinizdir Word of Mouth bir pazarlama terimi.
Çok teşekkürler
Farketmişsinizdir Word of Mouth bir pazarlama terimi.
Çok teşekkürler
se transmettre de bouche à oreille
"les motivations de" gelebilir sanırım başına, bunu iyi bilenler teyit etsin/düzeltsin.
"les motivations de" gelebilir sanırım başına, bunu iyi bilenler teyit etsin/düzeltsin.
- uyuklayankedi (24.05.10 11:08:53)
wikipedia'da word of mouth'un fransızcası "le buzz" olarak geçiyordu, ne kadar doğrudur bilmem.
motivations de buzz (marketing) dans les blogs
motivations de buzz (marketing) dans les blogs
- kazma penguen (24.05.10 11:31:26 ~ 11:36:58)
1