[]
kadın günlerinin ingilizcesi
kabul günü falan dedikleri
teyzelerin kısır yapıp yedikleri
"gün" kavramının ingilizcesini arıyorum.
nasıl çevriliyor?
teyzelerin kısır yapıp yedikleri
"gün" kavramının ingilizcesini arıyorum.
nasıl çevriliyor?
tea party , ladies tea party
- freedonia (31.03.21 13:24:10)
- feliss (31.03.21 13:45:31)
at-home meetings'e ne diyorsunuz?
- rewlack (31.03.21 13:53:02)
home gatherings daha iyi olur gibi..
- pigletvsdaisy (31.03.21 14:23:16)
tea party
- co2s2 (31.03.21 17:40:22)
Kesinlikle tupperware party, digerleri dogru degil
- howfaristhesky (01.04.21 08:16:50)
@howfaristhesky aslında türk stili kadın günleri çok buraya mahsus bişey. çok kendine içkin.
net olarak hepsini reddetmeyi pek doğru bulmuyorum :)
gelen tüm cevaplara teşekkür ederim. başka bişey gelirse aklımıza yine yazarız.
thank u.
net olarak hepsini reddetmeyi pek doğru bulmuyorum :)
gelen tüm cevaplara teşekkür ederim. başka bişey gelirse aklımıza yine yazarız.
thank u.
- rewlack (01.04.21 10:29:32)
howfaristhesky artistine bakin hele, hepsi yanlis onunki dogruymus, asil onunki yanlis digerleri dogru, tupperware'de tupper sergileme falan var biz de var mi oyle bir sey
- neverletyougodown (01.04.21 10:46:39)
1