[]

kadın günlerinin ingilizcesi
kabul günü falan dedikleri
teyzelerin kısır yapıp yedikleri
"gün" kavramının ingilizcesini arıyorum.
nasıl çevriliyor?
teyzelerin kısır yapıp yedikleri
"gün" kavramının ingilizcesini arıyorum.
nasıl çevriliyor?

tea party , ladies tea party
- freedonia
(31.03.21 13:24:10)

- feliss
(31.03.21 13:45:31)

at-home meetings'e ne diyorsunuz?
- rewlack
(31.03.21 13:53:02)

home gatherings daha iyi olur gibi..
- pigletvsdaisy
(31.03.21 14:23:16)

tea party
- co2s2
(31.03.21 17:40:22)

Kesinlikle tupperware party, digerleri dogru degil
- howfaristhesky
(01.04.21 08:16:50)

@howfaristhesky aslında türk stili kadın günleri çok buraya mahsus bişey. çok kendine içkin.
net olarak hepsini reddetmeyi pek doğru bulmuyorum :)
gelen tüm cevaplara teşekkür ederim. başka bişey gelirse aklımıza yine yazarız.
thank u.
net olarak hepsini reddetmeyi pek doğru bulmuyorum :)
gelen tüm cevaplara teşekkür ederim. başka bişey gelirse aklımıza yine yazarız.
thank u.
- rewlack
(01.04.21 10:29:32)

howfaristhesky artistine bakin hele, hepsi yanlis onunki dogruymus, asil onunki yanlis digerleri dogru, tupperware'de tupper sergileme falan var biz de var mi oyle bir sey
- neverletyougodown
(01.04.21 10:46:39)
1