[]

türkçe imla sorusu

biriyle türkçedeki bir kullanım hakkında iddiaya girdik. O kendi söylediği şekilde olması gerektiğini söylerken ben aksini söylüyorum. Adam "tdk başkanını getir" diyor.
Bu durumda kesin sonuç almak için ne yapılabilir, ücreti karşılığında türkçe yazı denetimi yapan bi servis vs varsa denemek isterim.



 
Burdab sorsanız biz de bakalım


  • Kahir ekseriyet  (06.02.21 02:55:01) 
Kahir ekseriyet +1


  • jalapeno  (06.02.21 03:00:26) 
birden fazla ölenin olduğu durumda, "sadece" kelimesi yerine "tek" kelimesinin kullanılması ile oluşan cümle. Birden fazla ölenin olduğu durumda adamımız sadece ahmet'in öldüğünü biliyor.

a-)tek ahmet'in öldüğünü biliyorum
b-)ahmet'in öldüğünü tek biliyorum

hangisi doğrudur?

b'yi söyleyen kişi, yeni volvo s60'taki tek motor seçeneğinin 2.0litre motor olduğunu söylerken de

"yeni s60 da 2.0 motor tek varmış" diyordu.
  • owaki  (06.02.21 03:04:16 ~ 03:12:50) 
b sikki kulagi epey tirmaliyor, sacma bir kullanim gibi duruyor. a sikki dogru gibi duruyor, hatta tek'ten sonra biraz duraksarsin soylerken, yazarken de tek'ten sonra virgul getirilebilir.


  • baldur2  (06.02.21 03:06:31 ~ 03:07:08) 
A şıkkı doğru. Hatta b şıkkında Ahmet’in öldüğünü bilen tek kişi cümleyi kuranmış gibi de bir durum oluşuyor.


  • heathen  (06.02.21 03:11:17) 
A şıkkı doğru. B şıkkında farklı anlam ifade ediyor. "Tek bildiğim Ahmet in öldüğü " gibi.


  • rapisa  (06.02.21 03:21:24) 
Kelimenin yerinin değişmesi cümledeki vurguyu değiştirir. İkisi de doğru olabilir verilmek istenen anlama göre, yalnız ikincisi bence de kulak tırmalıyor. Tek yerine bir tek kullanılsa o gazı biraz alır. “Yalnızca” Koyarak da denenebilir. Vurgunun yalnızca/sadece/tek gibi bi kelimeye verilmesi biraz saçma geliyor, çünkü “tek bildiğim şey bu” anlamına kaydırıyor ikinci cümleyi.


  • Kahir ekseriyet  (06.02.21 03:31:31) 
A +1 diyorum. B'de vurgu tek kısmına geliyor sanki. Ahmet'in öldüğünü TEK biliyorum gibi. O zaman da sadece ben biliyorum gibi bir karmaşa yaşanabilir.


  • influx  (06.02.21 04:48:04) 
ikisi de yanlış. tek öyle kullanılmıyor. orada sadece kullanılır.

"sadece ahmet'in öldüğünü biliyorum." dersen ahmet'ten başka ölen yok demek oluyor. "sadece, ahmet'in öldüğünü biliyorum." dersen bildiğin tek şeyin "ahmet'in öldüğü" olduğunu söylersin.
  • alperz  (06.02.21 06:50:53) 
Buradaki tek aslında BİR TEK edatının kısaltılmış hali. Edatlar kendinden önceki ve sonraki kelimenin anlamını pekiştirdiği için B deki haliyle bilme fiilini etkiliyor. Tek bildiğim anlamı katıyor. A daha doğru geldi bana.


  • curukturpkokusu  (06.02.21 12:28:30) 
Tek kelimesini koyduğunuz yere sadece kelimesini koyduğunuzda hangi anlam sizin vermek istediğiniz anlamı veriyorsa doğru olan odur.

A) Sadece Ahmet’in öldüğünü biliyorum
B) Ahmet’in öldüğünü sadece biliyorum (başka da bi şey bilmiyorum gibi bir şey)

Bu durumda a. Ama konuşurken ya da yazarken “tek” kelimesini sizin kurduğunuz cümle gibi cümlelerde tek başına kullanmıyoruz tabii bence bu durumda iki cümle de kulak tırmalayıcı, o ayrı.
  • pandispanya  (06.02.21 13:01:08) 
İkisi de doğru değil. Kuralsız günlük konuşma dili olsa a diyebiliriz, o da çok zorlarsak.


  • jalapeno  (06.02.21 14:35:31) 
konusu açılmışken sorayım.

bu "tek" kelimesinin zarf olarak "sadece" kelimesinin yerine kullanıldığını sadece anadili kürtçe olan insanlarda gördüm. acaba kürtçe ile bir ilgisi olabilir mi? yoksa bana mı öyle denk gelmiş?
  • alperz  (06.02.21 15:14:38) 
İkisi de doğru değil +1. Bu sonradan konuşma dilinde ortaya çıkmış bir kullanım. Oraya tek yerine sadece gelecek. Ya da bağlama göre tek yerine bir tek gelebilir.


  • kurmaca  (06.02.21 15:18:14) 
doğrusunu yanlışını bilmiyorum ama ifadeleri "yeni s60 da 2.0 motor tek varmış" şeklinde kuran birisiyle anlaşmaya çalışırken uyuz olmaktan yorulurum ve sürekli uyarırım, kavgaya kadar gider.


  • uuth  (06.02.21 15:26:12) 
ikisi de doğru değil +1. b'yi zaten geçiyorum da, a şıkkındaki gibi bir kullanım olsa da anlamı belirttiğiniz şekilde olmuyor. tek bir ölen olmuş ve o kişi de ahmet adlı kişiymiş şeklinde anlaşılıyor.

"ölenlerden tek ahmet'i biliyorum" şeklinde ölen sayısının aslında birden fazla olduğunu vurgulamadan, tek kelimesiyle doğru ifade yakalanamaz gibi geliyor.
  • brena  (06.02.21 18:23:48) 
brena yine de "ölenlerden tek ahmet'i biliyorum" denmez. ya "bir tek" ya da "sadece" denir.


  • alperz  (06.02.21 18:58:19) 
@alperz, evet bence de öyle olmalı, haklısınız. ölen sayısını vurgulamak üzerinde durduğumdan onu es geçmişim. başına bir kelimesi eklenmeksizin tek ifadesi hiçbir şekilde doğru gelmiyor.


  • brena  (06.02.21 19:06:25) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.