[]
"eski ama yeni eğlenceniz" ingilizcesi
merhaba arkadaşlar,
"eski ama yeni eğlenceniz" cümlesini slogan şeklinde ingilizceye nasıl çevirebiliriz.
anlamı şöyle olmalı, mesela mario oyunu eski bir oyun, herkesin çocukluğunda oynadığı. onun yeni versiyonunu çıkarttıklarını düşünelim. daha modern halini.
yani eski ama şimdi yenilenmiş hali için bir slogan veya reklam metninde kullanmak için...
"eski ama yeni eğlenceniz" cümlesini slogan şeklinde ingilizceye nasıl çevirebiliriz.
anlamı şöyle olmalı, mesela mario oyunu eski bir oyun, herkesin çocukluğunda oynadığı. onun yeni versiyonunu çıkarttıklarını düşünelim. daha modern halini.
yani eski ama şimdi yenilenmiş hali için bir slogan veya reklam metninde kullanmak için...
"oldies but still goldies"
- baldur2 (08.12.20 13:15:32)
fun, remastered (reimagined da olabilir)
ne güzel oldu be, çok beğendim sloganımı
ne güzel oldu be, çok beğendim sloganımı
- passion rules the game (08.12.20 13:28:43 ~ 14:59:31)
old is the new
old joy in a new way
your old joy renewed
old joy in a new way
your old joy renewed
- sir gawain (08.12.20 15:01:47)
Newborn Oldschool
Same old joy (fun) with a modern touch
Your old addiction with a new flavor
Benjamin button :)
Same old joy (fun) with a modern touch
Your old addiction with a new flavor
Benjamin button :)
- dilemma of subscribtionability (08.12.20 15:19:57)
your newly old fun
- lazpalle (08.12.20 15:22:18)
new fun, same old joy
- kitap arasında kalmış silgi tozu (08.12.20 16:20:45)
Bahsettiğin oyun türü için zaten iki tane terim mecut:
Remastered
Remake
Remastered
Remake
- Avoiding The Puddle (08.12.20 16:43:52)
1