[]
çevirmenlere soru - tekrar eden cümle ücretlendirmesi
merhaba, fiverr'dan bir çeviri için ücret teklifi alacağım elimdeki dosyada tekrar eden metinler de var. olay ürün özellikleri tarzı öyle diyeyim ve bazı özellikler sık sık tekrar ediyor farklı ürünler için. bu işin raconu ne iletirsen hepsi çevrilir ve tekrar etse de fiyatlandırılır mı? yoksa tekrar edenleri tespit edip ayıklayıp o şekilde ücret teklifi alacağım.
kelime veya karakter sayısına göre ücret verilir, tekrar etse de etmese de.
- awareim (16.09.20 10:02:17)
benim bildiğim no matchler sayılır. tekrar eden kelime cümle zaten program tarafından size otomatik düzeltme sunuyor.
- neira (16.09.20 10:45:19)
sen amatörsen, müşteri de amatörse toplam kelime üzerinden fiyat ver, kafa karıştırma.
ama projelerde çeviri programlarının kullanıldığı, müşterinin de bunu bildiği profesyonel dünyada no match (%0-49) ve fuzzy'ler (benzerler) farklı ücretlendirilir. hatta fuzzy'ler %50-74, %75-84, %85-94, %95-99 olarak farklı sınıflandırılır, yüzde arttıkça fiyat düşer. tekrarlardan da ücret tahsil edilmez.
ama projelerde çeviri programlarının kullanıldığı, müşterinin de bunu bildiği profesyonel dünyada no match (%0-49) ve fuzzy'ler (benzerler) farklı ücretlendirilir. hatta fuzzy'ler %50-74, %75-84, %85-94, %95-99 olarak farklı sınıflandırılır, yüzde arttıkça fiyat düşer. tekrarlardan da ücret tahsil edilmez.
- sir gawain (16.09.20 11:31:02 ~ 11:33:08)
ben amatörüm galiba ama aslında olmayabilirim de. amatörü tanımlar mısın? fiverr dışında nereye bakabilirim tavsiye var mı? ing-alm olacak çeviri.
- proletarier aller lander vereinigt euch (16.09.20 12:05:10)
hayatını bu işten mi idame ettiriyorsun?
bu iş için herhangi bir yatırım (çeviri programı satın almak gibi) yaptın mı?
fatura kesebiliyor musun?
kurumsal bir firmayla büyük bir yerelleştirme projesinde çalışabilecek donanıma ve tecrübeye sahip misin?
gibi sorular. bu soruların çoğuna evet diyebiliyorsan profesyonel olduğunu varsayabiliriz.
bu işi düzenli yapmak istiyorsan fiverr vs. ile uğraşmak yerine düzgün çeviri firmalarına mail atabilirsin.
bu iş için herhangi bir yatırım (çeviri programı satın almak gibi) yaptın mı?
fatura kesebiliyor musun?
kurumsal bir firmayla büyük bir yerelleştirme projesinde çalışabilecek donanıma ve tecrübeye sahip misin?
gibi sorular. bu soruların çoğuna evet diyebiliyorsan profesyonel olduğunu varsayabiliriz.
bu işi düzenli yapmak istiyorsan fiverr vs. ile uğraşmak yerine düzgün çeviri firmalarına mail atabilirsin.
- sir gawain (16.09.20 12:32:35)
1