[]
"Ainsi que" nün kullanımı konusunda...
...Kapsamlı bilgi verebilecek olan var mı ?
Nerelerde kullanılır ve tam olarak neyi ifade eder ?
Nerelerde kullanılır ve tam olarak neyi ifade eder ?
1) Ainsi que = comme = gibi
J'ai agi ainsi que vous m'aviez dit de le faire.
=
J'ai agi comme vous m'aviez dit de le faire.
=
Bana söylediğiniz gibi, bana söylediğiniz şekilde davrandım
Tout s'est passé avec lui ainsi que je l'avais imaginé. Étonnant, non ?
=
Tout s'est passé avec lui comme je l'avais imaginé. Étonnant, non ?
=
Onunla her şey beklediğim gibi/beklediğim şekilde geçti. Şaşırtıcı değil mi?
2) ainsi que = tıpkı....gibi
Elle m'a menti ainsi qu'à d'autres.
Bana yalan söyledi, tıpkı başkalarına da söylediği gibi (yalnizca Fransızcada verbe iki kere söylenmiyor)
Yani "bana yalan söyledi, ve başkalarına da"
3) ainsi que = ve, ve aynı şekilde...
L'italien ainsi que l'espagnol sont issus du latin.
Italyanca ve Ispanyolca latinceden türemişlerdir/
Italyanca, ispanyolcanin da olduğu gibi, latinceden geliyor.
Mon professeur ainsi que ma mère parlent un français soigné.
Hocam da tipki annem gibi düzgün bir fransizcaya sahip
J'ai agi ainsi que vous m'aviez dit de le faire.
=
J'ai agi comme vous m'aviez dit de le faire.
=
Bana söylediğiniz gibi, bana söylediğiniz şekilde davrandım
Tout s'est passé avec lui ainsi que je l'avais imaginé. Étonnant, non ?
=
Tout s'est passé avec lui comme je l'avais imaginé. Étonnant, non ?
=
Onunla her şey beklediğim gibi/beklediğim şekilde geçti. Şaşırtıcı değil mi?
2) ainsi que = tıpkı....gibi
Elle m'a menti ainsi qu'à d'autres.
Bana yalan söyledi, tıpkı başkalarına da söylediği gibi (yalnizca Fransızcada verbe iki kere söylenmiyor)
Yani "bana yalan söyledi, ve başkalarına da"
3) ainsi que = ve, ve aynı şekilde...
L'italien ainsi que l'espagnol sont issus du latin.
Italyanca ve Ispanyolca latinceden türemişlerdir/
Italyanca, ispanyolcanin da olduğu gibi, latinceden geliyor.
Mon professeur ainsi que ma mère parlent un français soigné.
Hocam da tipki annem gibi düzgün bir fransizcaya sahip
- yarey (18.07.20 13:55:39 ~ 13:58:53)
Peki paragrafın veya cümlenin en başında kullanıldığında ne anlam ifade ediyor ?
- Avoiding The Puddle (18.07.20 14:56:05)
Örnek verir misiniz?
Edit: şöyle bir örnek buldum
Ainsi que je l'ai dit, une phrase peut tout à fait commencer par "ainsi que".
=
(Tam da) dediğim gibi, bir cümle gayet de "ainsi que" ile başlayabilir.
Edit: şöyle bir örnek buldum
Ainsi que je l'ai dit, une phrase peut tout à fait commencer par "ainsi que".
=
(Tam da) dediğim gibi, bir cümle gayet de "ainsi que" ile başlayabilir.
- yarey (18.07.20 17:07:22 ~ 17:14:51)
1