[]

"Tedarikimizi - Tedariğimizi" hangi yazım doğru? Açıklayabilir misiniz?
Arkadaşımla ihtilafa düştük hangi yazım doğru acaba? TDE öğretmenleri göreve.

yumuşama olmaz. tedarikimizi olacak.
- rose parks
(01.05.20 23:12:03)

sonu k ile biten çoğu arapça kelime yumuşamaya uğramaz. hukuk gibi, ittifak gibi. tedarik de yine aynı şekilde ünsüz değişimine uğramaz. tedarikimizi olacak.
- tabirimekruh
(01.05.20 23:16:57)

Tedariki
Stoku
Stoku
- himmet dayi
(02.05.20 08:43:17)

Ana Yazım Kılavuzu’na baktım. Doğrusu “Tedarikimiz”. Ayrıca arkadaşlar “Hukuğu“ değil, “Hukuku”.
- microfiction
(02.05.20 18:24:25)
1