[]
anadili ingilizce olanlar
cnn izliyorum ve konuklar falan hep "we, we, we, we, we" gibi takılıyorlar ve tekrarlıyorlar. bizde böyle bir şey yok mesela ığğğğğ diye düşünürüz. "a, a, a, a, ay", "e, e, e, e, em" de diyorlar.
bunu kasıtlı mı yapıyorlar yoksa böyle mi alışmışlar? profesyonellik göstergesi mi hepsi mi yapıyor?
bunu kasıtlı mı yapıyorlar yoksa böyle mi alışmışlar? profesyonellik göstergesi mi hepsi mi yapıyor?
aynen anlamsiz sesler cikarmak profesyonellik gostergesi.bilerek yapiyorlar. birand da oyleydi ya.
- soru (18.03.20 07:46:09)
Konu interjection ordan yardırın. Her ülkenin ünlemleri farklı olabiliyor. Bir şeyi anlamadığında ey diyorlar (yazılışı eh), yanlış bir hareketi yaptığında uups (oops), söyleyeceği şeyi düşünürken öö (er), acı efekti ouch, ow, tiksinti efekti ugh, ick, ew falan yeme efekti chomp, köpeğin havlaması woof falan bu tarz bir sürü şey var bilinmesi gereken, dile hakim olmak için bunları da bilmek kasmak gerekiyor
- neck_and_neck (18.03.20 14:02:01)
her dilin farklıdır. benim de dikkatimi çeken diyecek bir şey bulamadıklarında hemen "i mean" diyorlar:)
- nothing in my way (18.03.20 14:26:33)
bunlara filler deniyor: en.wikipedia.org(linguistics)
eğer yabancı bir dili konuşurken o dilin fillerlarını kullanabiliyorsanız profesyonellik göstergesi sayılabilir. akıcılığı sağlıyor yani düşünürken konuşmanızda duraklama olmuyor.
eğer yabancı bir dili konuşurken o dilin fillerlarını kullanabiliyorsanız profesyonellik göstergesi sayılabilir. akıcılığı sağlıyor yani düşünürken konuşmanızda duraklama olmuyor.
- ganbatte (18.03.20 15:14:34 ~ 15:20:06)
1