[]

you know, well, like

anadili ingilizce olmayan birinin konuşurken sürekli bunları kullanması "anadilim gibi konuşuyorum." anlamına mı geliyor yoksa kendini kasmak mı oluyor? bana çok itici geliyor ama eğitim görürken kullanmamız gerektiği söylendi hep.




 
mehmet ali birand da türk, anadili türkçe.

www.youtube.com

gördüğün üzere çghb'de taklidini yapmışlardı.

mehmet ali birand, sık sık eeee derdi hep.
  • blue eyes white dragon  (01.09.19 20:55:53) 
bir süredir bir yabancı diziyi izliyorum ve oradaki bazı sözcük kalıpları dilime yapışıyor. muhtemelen fazla dizi/film izleyen biridir ve farkında olarak veya olmadan taklit ediyordur.


  • işimdeyim gücümdeyim  (01.09.19 21:28:15) 
Anadili ingilizce olmayanlar tarafından düşünmek icin zaman kazanmaya yönelik kullanılıyor genelde.


  • austra  (01.09.19 21:32:35) 
Bu bir noktada kibarlık şeyi olarak da kullanılıyor.

Sizin de bildiğiniz gibi, artık havalar artık soğumaya başladı.
you know, winter is coming.
  • Kazmapolitan  (01.09.19 23:32:29) 
Her dilin bir dinamiği var. Nasıl çeviri demek her şeyi birebir çevirmek değilse bu kalıplara da öyle bakmak gerek. Konuşma sırasında anlamı/ cümleyi pekiştirici şeyler var; “well” mesela.
Türkçede yani/ o zaman/ öyleyse/ e madem/ (cümle sonunda kullanılan) gibi, (son zamanların gözdesi) aynen gibi kalıplar neyse bu bahsettiğin şeyler de öyle olabiliyor.
Hava atmakla kasmakla falan ilgisi yok.

Bi de seni tenzih ederim ama;
bitmedi şu yabancı dil üzerinden birbirimize duyduğumuz kompleks. Zaten ülkenin yarısı bırak yabancı dili ana dilini doğru konuşamıyor; yabancı dil kullanabilme durumu da bu kadar ince eleyip sık dokumalar yüzünden gelişemiyor. Bırakın birileri de kasılsın, birileri gevelesin, birileri berbat aksanla konuşsun.
  • jimjim  (01.09.19 23:57:00 ~ 23:58:08) 
benim ingilizcem de anadil seviyesinde değil ama konuşurken bunları zaman kazanmak o arada düşünmek için kullanıyorum. karşımdaki kullandığı zaman da hiç yadırgamıyorum belli ki kelimeyi aklına getirmeye çalışıyor. öyle sessizce bekleyip düşüneceğine, böyle arayı doldurmak daha mantıklı bence.


  • bidakikanizialicam  (02.09.19 17:47:55) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.