[]
alman ulusal vize başvurusu hakkında bir soru
romalılar,
internette okuduğuma göre bu başvuru esnasında istenen belgelerden türkçe olanların hem safi türkçe olarak kabul edildiğine hem de almancaya noter onaylı çevrilmesi gerektiğine dair çeşitli iddialar var. benim elimde resmi olarak istenen belgelerden türkçe olan sadece nüfus kayıt örneği. bloglardan okuduğum kadarıyla spesifik olarak bu belgenin çevirisi istendi de diyen var, istenmedi de. duyuru ahalisinden yakın zamanda istanbul başkonsolosluğu’nda (veya diğer başkonsolosluklarda/büyükelçilikte) ulusal vize başvurusu yapmış olan varsa doğrulayabilir mi? bunları çevirttireyim mi, çevirttirmeyeyim mi?
internette okuduğuma göre bu başvuru esnasında istenen belgelerden türkçe olanların hem safi türkçe olarak kabul edildiğine hem de almancaya noter onaylı çevrilmesi gerektiğine dair çeşitli iddialar var. benim elimde resmi olarak istenen belgelerden türkçe olan sadece nüfus kayıt örneği. bloglardan okuduğum kadarıyla spesifik olarak bu belgenin çevirisi istendi de diyen var, istenmedi de. duyuru ahalisinden yakın zamanda istanbul başkonsolosluğu’nda (veya diğer başkonsolosluklarda/büyükelçilikte) ulusal vize başvurusu yapmış olan varsa doğrulayabilir mi? bunları çevirttireyim mi, çevirttirmeyeyim mi?
Vukuatlı nüfus kayıt örneği isteniyordu. Onun çevrilmesine gerek yok. 2 defa başvurdum bir sıkıntı olmadı.
- reactionic (09.08.19 23:54:08)
1