[]

almanca iki kısa cümle yardımı
Wo befinden sich Ihre Lager?
Anzahl an Artikeln.
Almanya merkezli bir eticaret sitesinde ürünlerimi satmak için başvuruda bulundum. Cevap almanca geldi, muhtemelen kalıp cevap gönderdiler, umarım ileride ingilizce devam eder:) neyse bu girişimin nedeni konuşmanın bağlamını anlatabilmek içindi.
google translate kullandım ancak ilk cümle için;
-yatakların nerede? diye çevirdi. lager kamp için de kullanılıyormuş sanırım. burada demek istediği depon/ imalatın nerede? nereden göndereceksin malları mı?
ikinci cümle ise;
-makale sayısı
kadın bot, çizme, sandalet satışı üzerine e-ticaret sitem var. ürünlerimi aynı zamanda bu sitede de satmak istiyorum. şimdi, makale sayısı dediği toplam kaç kalem ürün (görsel) göndereceğim mi? yoksa kategori vs başka bir anlamı mı var?
şimdiden teşekkür ederim.
Anzahl an Artikeln.
Almanya merkezli bir eticaret sitesinde ürünlerimi satmak için başvuruda bulundum. Cevap almanca geldi, muhtemelen kalıp cevap gönderdiler, umarım ileride ingilizce devam eder:) neyse bu girişimin nedeni konuşmanın bağlamını anlatabilmek içindi.
google translate kullandım ancak ilk cümle için;
-yatakların nerede? diye çevirdi. lager kamp için de kullanılıyormuş sanırım. burada demek istediği depon/ imalatın nerede? nereden göndereceksin malları mı?
ikinci cümle ise;
-makale sayısı
kadın bot, çizme, sandalet satışı üzerine e-ticaret sitem var. ürünlerimi aynı zamanda bu sitede de satmak istiyorum. şimdi, makale sayısı dediği toplam kaç kalem ürün (görsel) göndereceğim mi? yoksa kategori vs başka bir anlamı mı var?
şimdiden teşekkür ederim.

Depo/mağaza lokasyonu ve ürün sayısını sormuşlar(kaç çeşit). Mailin devamı varsa bakabilirim.
- reactionic
(24.12.18 15:02:01)

Çok teşekkür ederim:) Mail’e ek şeklinde, doldurulması gereken bir form, madde madde bir listeydi.
- not sure if serious
(24.12.18 15:08:38)
1