[]
çevirmenlere sorular
Aşağıdaki hususları nasıl çevirirsiniz?
1. "I understand ..." onam formunda geçiyor.
2. "You agree that..." "You also agree that..." hukuki bir metinde geçiyor.
3. "Small is the new big" ("yeni moda küçük" dedim ben.)
4. "The original small footprint phone." (öncesinde küçük, az yer kaplayan bir telefondan bahsediyor "small is the new big" diye; sonra bu başlıkla başka bir telefon anlatıyor. "esas küçük telefon" dedim ben buna ama hiç beğenmedim.)
1. "I understand ..." onam formunda geçiyor.
2. "You agree that..." "You also agree that..." hukuki bir metinde geçiyor.
3. "Small is the new big" ("yeni moda küçük" dedim ben.)
4. "The original small footprint phone." (öncesinde küçük, az yer kaplayan bir telefondan bahsediyor "small is the new big" diye; sonra bu başlıkla başka bir telefon anlatıyor. "esas küçük telefon" dedim ben buna ama hiç beğenmedim.)
#4
ilk cikan (veya en eski) kucuk telefon
(originali, ilk cikan- ilk defa yapilan diye yorumlamak yanlis olmaz burada)
ilk cikan (veya en eski) kucuk telefon
(originali, ilk cikan- ilk defa yapilan diye yorumlamak yanlis olmaz burada)
- parcxerox (16.12.18 01:11:12)
1