[]
"piyanoyu taşıyanlar" diye bir deyim var mı?
Merhaba,
Az önce bir futbol programı izliyordum. Yorumculardan biri bir futbolcudan bahsederken takımın olmazsa olmazlarından olduğunu vurgulamak için "piyanoyu taşıyan ekipten" dedi. Çok ilgimi çekti bu tabir. Google'ladım ama bir şey çıkmadı. Böyle bir deyim var mı?
Az önce bir futbol programı izliyordum. Yorumculardan biri bir futbolcudan bahsederken takımın olmazsa olmazlarından olduğunu vurgulamak için "piyanoyu taşıyan ekipten" dedi. Çok ilgimi çekti bu tabir. Google'ladım ama bir şey çıkmadı. Böyle bir deyim var mı?
ilk defa duydum. mabaddan uydurulmuş gibi geldi bana.
deyimler atasözleri kollektif bilinçten ortaya çıkar, bizim halkın kültürüne piyano çok yabancı. bağlama falan olsa hadi neyse diyeceğim de...
belki yabancı bir deyimi türkçeleştirmiştir.
deyimler atasözleri kollektif bilinçten ortaya çıkar, bizim halkın kültürüne piyano çok yabancı. bağlama falan olsa hadi neyse diyeceğim de...
belki yabancı bir deyimi türkçeleştirmiştir.
- issiz karga (09.11.18 23:44:45)
Öyle bir şey yok kafalarına göre element uyduruyorlar
- jackinkırıkkalbi (10.11.18 00:21:07)
bir yerinden uydurmuş +1
belki başka bir millete ait bir deyim olabilir. Piyano ile ilgili bizim millete ait atasözü ve deyim olması imkansıza yakın.
belki başka bir millete ait bir deyim olabilir. Piyano ile ilgili bizim millete ait atasözü ve deyim olması imkansıza yakın.
- gezegen olan pluton (10.11.18 01:14:29 ~ 01:15:13)
Futboldan hiç anlamam, ama benzetme güzel ve mantıklı.
Şunu demek istemiş olabilir, hani biz izleyiciler sadece piyanisti çalarken izler ve onu alkışlarız. Ama o piyanoyu sahneye taşıyan birileri vardır, onların da emekleri çok büyük.
Cümleyi ingiliççe ya da frenkçeye çevirip aratmak lazım.
Şunu demek istemiş olabilir, hani biz izleyiciler sadece piyanisti çalarken izler ve onu alkışlarız. Ama o piyanoyu sahneye taşıyan birileri vardır, onların da emekleri çok büyük.
Cümleyi ingiliççe ya da frenkçeye çevirip aratmak lazım.
- John Bloor (10.11.18 07:58:43)
1