[]

ispanyolca
rosetta stone ile ispanyolca öğreniyorum da şimdi ilk leveli bitirdim. 2. ye geçtim fakat bunlardan biri torrent biri rapid ile indirildi. şimdi mesela araba coche idi level 1 de, şimdi carro diyor. güneş gözlüğü gafas del sol idi şimdi anteojos de sol oldu. hangisi ne ispanyolcası oluyor? :))

farklı ülkelerde kullanımdan dolayı bir fark varmış, ispanyada coche kullanılırken Latin Amerika ülkelerinde carro kullanımı tercih ediliyormuş. bir de coche atlar tarafından çekilen araba anlamına da geliyormuş carro bildiğimiz otomobil anlamına gelirken.
bir de gözlük anlamına gelen anteojos, gafas dan başka bi de lentes varmış ki ispanloycanın gayet kapsamlı bir dil olduğunu görüyoruz. kullanımlarını çok fazla kafaya takma sonuçta hangisini kullanırsan kullan karşındaki seni anlayacaktır.
bir de gözlük anlamına gelen anteojos, gafas dan başka bi de lentes varmış ki ispanloycanın gayet kapsamlı bir dil olduğunu görüyoruz. kullanımlarını çok fazla kafaya takma sonuçta hangisini kullanırsan kullan karşındaki seni anlayacaktır.
- mentirosa
(06.03.10 22:35:58 ~ 22:38:28)

rosetta stone ispanyolca setinin latin amerika ve ispanya şeklinde 2 versiyonu var, hangisini indirdiğinize dikkat edin.
- quasiromantic
(06.03.10 23:55:10)

teşekkürler.. :)
- exael
(07.03.10 11:55:59)
1