[]

Adres çevirisi

>> Çeviriyle ilginenler bakar mısınız? Bir araştırma çevirisi aldım da bolca adres var. Türkiyede adresler. Bunları çevirirken Çicek caddesi diyor mesela. Çiçek kısmına yani cadde ismine dokunmuyoruz. Peki ''cadde'' kısmını çeviriyor muyuz?

>Adreslerin yanı sıra ayrıca adres tarifleri de var. Mesela Büyük Han'ın karşısı diyor. Burda ''han'' ı çevirçek miyim ? Karşısı kısmını anlatmak için çeviri şart.


 
Ben adresleri dokunmadan olduğu gibi bırakırım. Sonuçta adresi anlaması gereken postacı veya gittiğin yerde adres sorduğun adam.


  • zombi  (25.07.18 15:42:24) 
adresler çevrilmez. sadece ülke kısmı çevrilir. karşı taraf hangi ülkeye gideceğini görsün diye. gerisi türkiyedeki görevlilerin işi.

ancak kolaylık olsun diye adreslerdeki türkçe karakterleri kaldırırım. karşı taraf sonuçta "ç,ş, ö, ü, ğ" gibi harfleri tanımıyor, eğri büğrü onlarla uğraşmamaları için türkçe karakter kullanmıyorum.

edit: tarifleri de olduğu gibi bırakmak gerekiyor. zira onlarla hep türkiyedeki görevliler uğraşacak.
  • lesmiserables  (25.07.18 15:49:13 ~ 15:50:40) 
lesmiserables +1


  • reavelyn  (25.07.18 16:27:07) 
Çevrilmemesi evladır. çevrilmiş gördüğüm de oluyor


  • kitap arasında kalmış silgi tozu  (25.07.18 16:29:41) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.