[]

ingilizceden türkçeye 5000 kelime tez kaç liraya çevirilir &ne kadar sürer?

merhaba hocam,

eğitim alanından bir tez çevirisi var ingilizce'den türkçe'ye. dili çok çok ağır değil ama çok da kolay değil.

fiyat biçmeye etkisi varsa diye yazıyorum kendi niteliklerim de şöyle:
%100 ingilizce bir üniversitede sözel bir bölümde 5 yıl okudum
ingiltere ve amerika'da toplam 1 yıl kadar yaşadım
toefl skorum 112/120
çeviri olarak ücretli deneyimim yok, ücretsiz 10 sayfa kadar yapmışlığım var

sizce 1000 karakter veya 200 kelime üzerinden kaç tl talep etmeliyim?

toplam kaç saatimi alır bu iş ?

teşekkürler & saygılar

 
kelimesini 0,08 tl'den yapsan 400 tl yapar.

profesyonel bir çevirmen 1,5 günde, zorlasa 1 günde bitirir (1 gün = 8 saat). seninki daha uzun sürer.
  • sir gawain  (19.07.18 15:13:35 ~ 15:14:15) 
1000 karakter 25 lira.
bu halinde bi akşam oturup sabaha doğru bitirirsin bence.

  • kullanıcı adı  (19.07.18 15:20:41) 
5000 kelimelik tez? 5000 kelimeye tezin literatür taraması ancak yazılır. onu kim yazmış öyle yahu? 50.000 kelime olmasın?


  • jason bourne seksapeli  (19.07.18 16:49:53 ~ 16:51:32) 
bi de @kullanıcı adı, 1000 karaktere 25 lirayı neresi veriyorsa söyle de başvuru yapalım :)


  • jason bourne seksapeli  (19.07.18 16:50:31) 
@jason bourne seksapeli
evet 5000 kelime, tez dediler ama belki makale de olabilir; tez diyebiliyor insanlar bazen makale gibi şeyler için.
Ederi 25 tl değilse benim için sorun değil, sadece bilgi topluyorum, 25 tl etmeyeceğini düşündüğünüzü anlıyorum yazdığınızdan. teşekkür ederim bilgi için :)
  • insaniz iste  (19.07.18 18:26:05) 
yok 25 tl etmeyeceğini düşünmüyorum, bence kesinlikle ederi 25 tl ama türkiye'de tercümana 1000 karakter için 25 tl ödeyen bir yer ya da kişi henüz hiç duymadım ondan sordum.


  • jason bourne seksapeli  (19.07.18 18:37:19) 
Jasona katılıyorum. Hoş ben duydum 25 alanları ama baya deneyimli insanlar aliyo genelde. Sizin de deneyiminiz cok yok ve çeviri sadece ingilizce bilmekle olan bise de degil. Yani kendinizden cok emin değilseniz ve yeteri kadar ceviri deneyiminiz yoksa bu fiyatı vermezler bence. Sorunuza cevap olarak da genelde 10dan başlıyo 15 ve max 20dir. Bu skalada siz karar verin ücreti


  • livaist  (19.07.18 18:49:42 ~ 18:50:42) 
5000 ingilizce kelime, 27 bin boşluksuz karakter filan yapar (genel olarak, tr'de piyasa bin kr, ABD/UK piyasası kelime, Almanca piyasası satır hesaplar).

@sir gawain hesabına göre bin karakter 15 lira gibi bir şey oluyor ki Türkiye'de ortalama olarak piyasa budur. O da profesyonel çeviridir-- ama profesyonel fiyata berbat çeviri yapan da çok, illa fiyat kalite korelasyonu var diyemem. Yoksa öğrenciler 10-12 liraya filan çalışıyor. Ki sizin de çeviri deneyiminiz yok; öğrenci fiyatından fazlasını alırsanız, şanslısınız. [bunu belli bir alandaki çeviri olarak düşünerek söylüyorum yoksa düz metinde ortalama fiyatlar 12, öğrenci fiyatlatları 8 filan gibi]. Bu çevirmenin aldığı fiyat, büro buna en az %50 kendi payını ekler. Tabi ki bunun altı üstü vardır, ortalamadan bahsediyorum.

bin kr/25 diyen arkadaş (toplamda 600-700 gibi) ve tez nasıl 5 bin kelime olur diyen arkadaş da kendi çapında haklı. ama neler oluyor neler...

ben alanında uzman tercümanım (daha doğrusu çeviri de yapıyorum), -sözel/sosyal çevirmem- kelimesine 0.06 centen aşağısına çalışmıyorum ama Türk müşterim yok. Benim hesabımla 1500 TL'den aşağı olmaz o da sabah yolla akşam al olmaz. tam kendi alanım ise 8 saatte yaparım, terminoloji araştırmam gerekirse buna okuma ve araştırma için de birkaç saat eklenir. profesyonel olmayan kişinin 8 saatte yaptığı işi düzeltmek için de en az 5 saat harcıyoruz biz. Ama size işi yaptıracak kişinin amacı "iş görülsün yeter" olabilir, genel olarak öyle oluyor.
  • niye ama  (19.07.18 18:50:53) 
Türkiye'de çeviriler kelimeden ziyade "boşluksuz karakter" üzerinden yapılıyor. Haliyle yaklaşık 30.000 karakterlik bir hacimden bahsediyoruz. Türkiye'de 2018 itibariyle en ucuz profesyonel tercüman 1000 karakter karşılığında 7 TL talep ediyor. Bu verilerle bir kıyaslama yapabilirsiniz diye düşünmekteyim.


  • fa sila  (14.08.18 14:08:59) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.