[]
şu "tek tırnak" aşkı nereden çıktı?
yerli haber sitelerinde, birçok yabancı sitede tırnak işareti yerine tek tırnak işareti kullanılıyor, yanlış biçimde. "tek tırnak" işaretinin kullanım alanı sadece tırnak işaretinin içindedir.
alıntılar, vurgulamak istenen kelimeler hep "tırnak" işareti ile belirtilir, "tek tırnak" işareti ile değil. tırnak işaretinin içinde başka bir vurgu yapmak istiyorsan veya alıntı yapmak istiyorsan da tek tırnak işaretini kullanırsın.
nereden, niye çıktı bu tek tırnak aşkı? uyuz olmaya başladım :)
edit: hayır, bir de tek tırnak işaretini kullanmak daha zor (tuşlara basmak anlamında).
alıntılar, vurgulamak istenen kelimeler hep "tırnak" işareti ile belirtilir, "tek tırnak" işareti ile değil. tırnak işaretinin içinde başka bir vurgu yapmak istiyorsan veya alıntı yapmak istiyorsan da tek tırnak işaretini kullanırsın.
nereden, niye çıktı bu tek tırnak aşkı? uyuz olmaya başladım :)
edit: hayır, bir de tek tırnak işaretini kullanmak daha zor (tuşlara basmak anlamında).
Yabancılar o şekilde kullanıyor diye olabilir. Özentilik ya da dikkat etmemeye dayalı bir değişim olsa gerek.
- himmet dayi (11.08.17 09:28:15)
birisinden görmüştür koyunlar hoşlarına gitmiştir. tıpkı ... yerine .. kullanmak gibi. rezalet.
- yazar yazmaz yazan yazar (11.08.17 09:48:33)
ingiliz bir dil hocası tanıdığım yaptığım tüm çift tırnak işaretlerini defaatle tek tırnağa dönüştürüyor. alıntılama yaparken çift tırnak kullanıyorlar.
- puc (11.08.17 10:21:19)
ingilizcede öyle kullanıldığı için. haber sitelerindeki içeriklerde 3/4 ingilizceden çeviri kullandığı ve çevirenler gerçek çevirmen olmadığı için ingilizcede ne görüyorlarsa öyle bırakıyorlar. özentilikten değil, bilmediklerinden. kaynaklar almanca olsa bu sefer de „...“ olarak bırakır bu mallar.
- sir gawain (11.08.17 10:24:09 ~ 10:28:08)
Hemen de ozentilik diye suclayin zaten! Sen de cep telefonu kullanma, spor ayakkabi giyme yemeni ve fesle dolas. Bati'dan ne alsak ozentilik denmeye basladi. Iyi seyleri de almak gerekli. Bizden ilerideler ne yapalim. Hatta Araplarin kotu seylerini alacagimiza Bati'nin kotu seylerini almamizi tercih ederim.
- Traveller (11.08.17 10:45:33)
Daha geçen hafta redaksiyonunu bitirdiğim romanda diyalogları tırnakla, yazarın vurgu yaptığı yerleri (diyalogla karışmasın diye) tek tırnakla işaretledik çevirmenle anlaşıp. Yazım kuralları kullanımla şekillenir, kısa bir metinde tek tırnağa gerek olmayabilir orada haklısınız ama bazen sadece tırnak yetmiyor :)
- kobuzchu kiz (11.08.17 11:10:34)
Tek tırnak değil ki o, kesme işareti.
- yirmisantim (11.08.17 12:39:51)
@yirmi:
Tek Tırnak İşareti ( ‘ ’ )
Tırnak içinde verilen cümlenin içinde yeniden tırnağa alınması gereken bir sözü, ibareyi belirtmek için kullanılır:
Edebiyat öğretmeni “Şiirler içinde ‘Han Duvarları’ gibisi var mı?” dedi ve Faruk Nafiz’in bu güzel şiirini okumaya başladı.
“Atatürk henüz ‘Gazi Mustafa Kemal Paşa’ idi. Benden ona dair bir kitap için ön söz istemişlerdi.” (Falih Rıfkı Atay)
www.tdk.gov.tr
Tek Tırnak İşareti ( ‘ ’ )
Tırnak içinde verilen cümlenin içinde yeniden tırnağa alınması gereken bir sözü, ibareyi belirtmek için kullanılır:
Edebiyat öğretmeni “Şiirler içinde ‘Han Duvarları’ gibisi var mı?” dedi ve Faruk Nafiz’in bu güzel şiirini okumaya başladı.
“Atatürk henüz ‘Gazi Mustafa Kemal Paşa’ idi. Benden ona dair bir kitap için ön söz istemişlerdi.” (Falih Rıfkı Atay)
www.tdk.gov.tr
- ahm1 (11.08.17 20:55:10)
1