Ve arkadaşları diye okumuştum bir yerde. Ve ark.
- dissendium (22.05.17 21:26:23)
ve arkadaşları +1
ve ark. kısaltması.
ve ark. kısaltması.
- bir nick var benden iceri (22.05.17 21:49:42)
çeviriyi teorik eğitim olarak alan arkadaşlar 1 saat filan tartışır bunu :) ama pratikte ve ark. deyip geçiyoruz.
- niye ama (22.05.17 22:52:37)
soruya yanıt değil, ama söyleyeim yine de. "et al." şeklinde, tek noktayla yazılıyor sanırım.
- fadetoreality (22.05.17 23:08:01)
Bizim okul hep ve ark. yazıyor ama daha önce duyuruda sorulmuştu, vd. demişlerdi. Ve ark. yazarım ben olsam.
- Lim5 (22.05.17 23:38:36)
- superfluid (24.05.17 17:46:39)
nasılı şöyle
Marshal and colleagues argued in their paper about DVT that ...
diye giden ifadedeki "colleagues" o adamın (iş)arkadaşları/meslaktaşları oluyor makale ise bir kişinin adıyla anılıyor.
Etik olarak diğer "insanlara" daha münasip bir ifade olduğu için et al'u biz ve ark. diye çeviriyoruz.
"ve devamı" insan için hiç yakışık alan bir ifade olmuyor ahmetin devamı mehmet.... diğerleri de sanki onlar yabancıymış gibi oluyor oysa aynı ekipteki insanlardan bahsediyoruz.
Marshal and colleagues argued in their paper about DVT that ...
diye giden ifadedeki "colleagues" o adamın (iş)arkadaşları/meslaktaşları oluyor makale ise bir kişinin adıyla anılıyor.
Etik olarak diğer "insanlara" daha münasip bir ifade olduğu için et al'u biz ve ark. diye çeviriyoruz.
"ve devamı" insan için hiç yakışık alan bir ifade olmuyor ahmetin devamı mehmet.... diğerleri de sanki onlar yabancıymış gibi oluyor oysa aynı ekipteki insanlardan bahsediyoruz.
- niye ama (24.05.17 18:05:51)
1