[]
Osmanlı'ya müslümanlık ile ilgili verilen cevap
Osmanlı bir ülkeye girmeden önce bir yazı gönderiyor. Müslümanlığı kabul etmeleri gerektiğini yoksa kılıç zoru ile yapacağı gibi bir söz ediyor. O ülkede buna istinaden bir cevap veriyor. Etkileyici bir cevaptı. Fakat konuyu unuttuğum için bilmiyorum. O ülke ve yazıt hangileriydi?
Teşekkürler.
Teşekkürler.
Çok eskiden okuduğum bir yazitti. Yanlış hatırlamıyorsam fotosu da vardI. Iran degildi.
- kvlknctk (04.02.17 16:08:06)
Araplar Cengiz Han’ın müslüman olmasını çok istiyorlardı ve bunun için çok uğraştılar.Çünkü Cengiz Han’ın müslüman olması orta asyanın müslüman olması anlamına gelirdi.Bunun için araplar Cengiz Han’ı islama davet etmek için giderler.Cengiz Han’ın otağına giden araplarla Cengiz Han’ın arasında şöyle bir konuşma geçer:
-Hanlar Hanı Cengiz Han, sizi islama davet için geldik.
-İslam dediğiniz nedir?
-Yüce peygamberimiz Muhammed Mustafa aracılığıyla tüm insanlara tebliğ edilen dindir.
-Peygamber dediğiniz nedir?
-Yerlerin göklerin yaratıcısının yer yüzündeki seçilmiş temsilcisi.
-Olabilir. Tengri’nin buradaki temsilcisi de benim.
-Ama size bir kitap indirilmedi. Peygamberimize Kur’an indirildi.
-Kitabınızda ne yazıyor özetle?
Araplar ihlas suresini okur.Cengiz Han surenin türkçeye çevirisini ister:
-“De ki: O Allah, birdir. Allah, hiç bir şeye muhtaç değildir, her şey O’na muhtaçtır. O, doğurmamıştır ve doğurulmamıştır. Ve hiçbir şey O’nun dengi değildir.”
Bunun üzerine Cengiz Han kahkaha atar ve şöyle der:
–Siz bunları daha yeni mi öğreniyorsunuz. Biz bin yıldan beri bilir ve uygularız. Buyurun gidebilirsiniz!
şu olabilir mi?
-Hanlar Hanı Cengiz Han, sizi islama davet için geldik.
-İslam dediğiniz nedir?
-Yüce peygamberimiz Muhammed Mustafa aracılığıyla tüm insanlara tebliğ edilen dindir.
-Peygamber dediğiniz nedir?
-Yerlerin göklerin yaratıcısının yer yüzündeki seçilmiş temsilcisi.
-Olabilir. Tengri’nin buradaki temsilcisi de benim.
-Ama size bir kitap indirilmedi. Peygamberimize Kur’an indirildi.
-Kitabınızda ne yazıyor özetle?
Araplar ihlas suresini okur.Cengiz Han surenin türkçeye çevirisini ister:
-“De ki: O Allah, birdir. Allah, hiç bir şeye muhtaç değildir, her şey O’na muhtaçtır. O, doğurmamıştır ve doğurulmamıştır. Ve hiçbir şey O’nun dengi değildir.”
Bunun üzerine Cengiz Han kahkaha atar ve şöyle der:
–Siz bunları daha yeni mi öğreniyorsunuz. Biz bin yıldan beri bilir ve uygularız. Buyurun gidebilirsiniz!
şu olabilir mi?
- vayezikhan (04.02.17 16:10:11)
1