[]
dışarıdan bakan biri olarak şu çevirim anlaşılabilir mi?
merhabalar, genel anlamda kulağa kötü gelen bir yer var mı? preposition ya da akademik dil için uygun olmayan bir yer?
Akathisia as a condition that may be misinterpreted as psychomotor agitation
Akathisia is a condition with urge to move caused by inner restlessness. Akathisia can be an adverse effect of treatment with several drugs, particularly antipsychotic, antidepressant or antiemetics. Akathisia is the most escaping sign among acute movement disorders. Patients with this condition are unable to feel comfort in any position, such as sitting or standing for more than a few minutes. Also have compultion to move and feeling of inner restlessness. It may be cause of discontinue medication, violence and suicides. Thus; it has importance to differentiate from psychotic agitation.
Our current case are presented in order to enhance awareness on akathisia, is a component of many syndrome and confusing with many clinical situations.
A 20 year-old man has distress, unhappiness and sleep disorder, after the army recruitment, his complaints became more evident. The patient was hospitalized to psychiatry service on account of acute onset psychomotor agitation, visual and auditory hallucinations at night and he was applied with essitalopram10 mg/day, risperidon 4 mg/day, quetiapine 200 mg/day. After 14 day of treatment period, there were no regression on complaints. The patient was given 10 days of rest and discharged from hospital voluntarily. Patient interrupted his medications on the 5th day of his rest due to his complaints became more than before. On account of increased activity and aggresiveness, the patient was taken to emergency room by his relatives. In emergency room haloperidol 10 mg, chlorpromazine 25 mg, biperiden 5 mg and metoclopramide 10 mg intramuscular treatments have been applied. Motor movements, anxiety and agitation exacerbation have been occured after the medication. Following our examination, it could be due to drug-induced extrapyramidal side effect. There were no pathology detected on image or biochemical tests. Lorazepam and biperiden medications have been started. His complaints became reducted. Lorazepam and biperiden were given up gradually and continued with essitalopram treatment.
Akathisia as a condition that may be misinterpreted as psychomotor agitation
Akathisia is a condition with urge to move caused by inner restlessness. Akathisia can be an adverse effect of treatment with several drugs, particularly antipsychotic, antidepressant or antiemetics. Akathisia is the most escaping sign among acute movement disorders. Patients with this condition are unable to feel comfort in any position, such as sitting or standing for more than a few minutes. Also have compultion to move and feeling of inner restlessness. It may be cause of discontinue medication, violence and suicides. Thus; it has importance to differentiate from psychotic agitation.
Our current case are presented in order to enhance awareness on akathisia, is a component of many syndrome and confusing with many clinical situations.
A 20 year-old man has distress, unhappiness and sleep disorder, after the army recruitment, his complaints became more evident. The patient was hospitalized to psychiatry service on account of acute onset psychomotor agitation, visual and auditory hallucinations at night and he was applied with essitalopram10 mg/day, risperidon 4 mg/day, quetiapine 200 mg/day. After 14 day of treatment period, there were no regression on complaints. The patient was given 10 days of rest and discharged from hospital voluntarily. Patient interrupted his medications on the 5th day of his rest due to his complaints became more than before. On account of increased activity and aggresiveness, the patient was taken to emergency room by his relatives. In emergency room haloperidol 10 mg, chlorpromazine 25 mg, biperiden 5 mg and metoclopramide 10 mg intramuscular treatments have been applied. Motor movements, anxiety and agitation exacerbation have been occured after the medication. Following our examination, it could be due to drug-induced extrapyramidal side effect. There were no pathology detected on image or biochemical tests. Lorazepam and biperiden medications have been started. His complaints became reducted. Lorazepam and biperiden were given up gradually and continued with essitalopram treatment.
Var, oturup düzeltmek isterdim ama vaktim yok maalesef. Hızlıca söyleyeyim. Article kullanımı için kontrol edin derim ben, misal ilk cümlede urge'den önce bir şey gelmesi gerek, a, the falan. It has importance cümlesinde importance'tan önce de. It may be cause of cümlesindeki cause'dan önce de.
İkinci paragrafta bir düzeltme gerek. Our current case are diye grammatically wrong giden cümle is a component diye devam ediyor.
Bir de bazı yerlerde passive olması gereken yerler var. Misal, confusing, confused olmalı.
Sonuncuya bakmadım.
İkinci paragrafta bir düzeltme gerek. Our current case are diye grammatically wrong giden cümle is a component diye devam ediyor.
Bir de bazı yerlerde passive olması gereken yerler var. Misal, confusing, confused olmalı.
Sonuncuya bakmadım.
- sopiro (30.01.17 17:54:02 ~ 17:54:38)
önceki cevapta söylendiği gibi bir ton yerde a ve the eksik.
- "having" compulsion. bu öbeğin olduğu cümle eksik kalmış ayrıca.
- it has importance ile başlayan cümleyi de anlamadım. diğer "psycotic agitation"lardan ayrılması önemlidir mi demek istedin?
ikinci paragrafta gramatik olarak yanlışlık var. şöyle daha güzel olabilir mi? ayrıca enhance daha çok kaliteyi artırma şeklinde kullanılıyor. o yüzden increase güzel olur.
To "increase" the awareness on akathisia, which is a component of many syndrome and confused with many clinical situations, our current case "is" "shown below."
böyle de kurulsa yine de Türkçe'den gelen bir düşüklük var cümlede. yani farkındalığı artırmak için olayı aşağıda gösterdik demek bilmiyorum kulağıma hoş gelmedi.
üçüncü paragrafta:
- applied yerine give, dose veya administer kullanabilirsin.
- there "was" no regression
- interrupted yerine daha güzel bir kelime. şimdi aklıma gelmedi.
- due to yerine due to the fact that
- have been occured yerine have occured
- "was" no pathology
başka öneriler gelebilir.
- "having" compulsion. bu öbeğin olduğu cümle eksik kalmış ayrıca.
- it has importance ile başlayan cümleyi de anlamadım. diğer "psycotic agitation"lardan ayrılması önemlidir mi demek istedin?
ikinci paragrafta gramatik olarak yanlışlık var. şöyle daha güzel olabilir mi? ayrıca enhance daha çok kaliteyi artırma şeklinde kullanılıyor. o yüzden increase güzel olur.
To "increase" the awareness on akathisia, which is a component of many syndrome and confused with many clinical situations, our current case "is" "shown below."
böyle de kurulsa yine de Türkçe'den gelen bir düşüklük var cümlede. yani farkındalığı artırmak için olayı aşağıda gösterdik demek bilmiyorum kulağıma hoş gelmedi.
üçüncü paragrafta:
- applied yerine give, dose veya administer kullanabilirsin.
- there "was" no regression
- interrupted yerine daha güzel bir kelime. şimdi aklıma gelmedi.
- due to yerine due to the fact that
- have been occured yerine have occured
- "was" no pathology
başka öneriler gelebilir.
- sporty (30.01.17 23:40:24 ~ 31.01.17 05:04:16)
1