[]
'ben o işi halletim'
birine aç mısın, açsan gel bak falan deyince, yeni yemek yediğini "sağol ben o işi hallettim"
şeklinde ifade etmesi son zamanlarda pek bi yaygınlaştı bilmem farkettiniz mi? ben bu lafa aşırı gıcık oluyorum. böyle bi kalıp mı var ak!?! sanırım bi diziden bi karakterden falan patladı bu. tahminimce doğuda zaten kullanılan bir tabirken işte tv de bitakım yapımlar patlattı bu sözü. aslen nerde, hangi kesimin kullandığı umrumda değil. aksine onlara lafım yok.
siz ne düşünüyorsunuz? KULLANIYOR MUSUNUZ!?
şeklinde ifade etmesi son zamanlarda pek bi yaygınlaştı bilmem farkettiniz mi? ben bu lafa aşırı gıcık oluyorum. böyle bi kalıp mı var ak!?! sanırım bi diziden bi karakterden falan patladı bu. tahminimce doğuda zaten kullanılan bir tabirken işte tv de bitakım yapımlar patlattı bu sözü. aslen nerde, hangi kesimin kullandığı umrumda değil. aksine onlara lafım yok.
siz ne düşünüyorsunuz? KULLANIYOR MUSUNUZ!?
çok nadir duyuyorum. hiç kullanmadım sanırım.
- spirit crusher (20.01.17 21:20:31)
konu ne olursa olsun bir yerden duysam "sağol ben o işi hallettim" aklıma yemek yemek dışında herşeyi getiriyor.
Ben kullanmıyorum kullanan biriyle de görüşmüyorum muhtemelen onun işini halletmişimdir yani
Ben kullanmıyorum kullanan biriyle de görüşmüyorum muhtemelen onun işini halletmişimdir yani
- niceguy (20.01.17 21:22:05)
Ben denk gelmedim. Ben kullanmazdim, kulaga hos gelmiyor.
- stavro (20.01.17 21:22:20)
ilk kez duydum.
- proletarier aller lander vereinigt euch (20.01.17 21:27:34)
ya allah kahretsin ne kadar şanslı adamlarsınız ya. keşke ben de hiç duymasaydım.
- klar (20.01.17 21:29:14)
kullanmıyorum da duymadım da.
- cekilmis gayfe (20.01.17 21:57:17)
hiç duymadım ben de. hayat zaten yeterince zor, bir de cümle süslemeyle uğraşacak değilim.
düz adamım ben.
-yemek yedin mi?
+ evet / hayır
düz adamım ben.
-yemek yedin mi?
+ evet / hayır
- hayirsiz (20.01.17 22:19:09 ~ 22:19:25)
Çok kez duydum.
Olumlu ya da olumsuz yönde bir tutumum yok.
Olumlu ya da olumsuz yönde bir tutumum yok.
- la rana (20.01.17 22:33:11)
yemeği gereksiz bi iş gibi görenler öyle der. dikkat edersen 15 dakikada yemek yer onlar. bende onlardan biriyim ordan biliyom.
- freetakilir (20.01.17 22:36:09)
duymadım bende hiç, bende özel olarak eve geçiyorum diyenlerden nefret ediyorum
- eja (20.01.17 22:49:05)
İlk kez duydum ben de şimdi.
- ms brownstone (20.01.17 23:10:25)
Ben arada duyuyordum. Yeni bir şey değil.
- hayde bre (20.01.17 23:13:04)
"sağol o işi hallettik" şeklinde ben de şahit oldum bu kullanıma. gıcık bir kalıp. ne lan o öyle yemeğe hallenmiş gibi! :)
- burya (20.01.17 23:13:23)
Yıllardır duyduğum bir kullanım. Büyükler daha çok kullanır hatta, küçük ilçe-köy gibi yerlerde daha da çoktur. Örneğin, sen yemek yerken kapı çalar, komşu bir şey ister, içeri davet edersin 'Buyrun, birlikte yiyelim' diye komşu amca da 'Sağ olasın, biz o işi hallettik' derler. Açıkçası benim çok sevdiğim bir kullanım, çok Anadolu bir kullanım. O yüzden seviyorum zaten. Sürekli kullandığım ya da özenle kullandığım bir şey değil ama çok denk geldim.
Yemek gibi şeyler insanın temel ihtiyacı olup da yeteri kadar yiyemeyenler üzülmesin diye yemek lafı yeniden hatırlatılmaz, bir anlamda 'Yemekten yeniden bahsedip açları kıskandırıyor gibi olmayalım, ayıp' manası taşır kullanımı. O yüzden, özellikle küçük yerlerde, özellikle kalabalık içinde yemekten 'o iş' olarak bahsedilir. Orta yerde 'Yemeği yedik biz' demek çok ayıptır. Rahmetli nenem bana çok kızardı birine 'Yemek yedim' falan dersek, 'Yiyen var, yiyemeyen var' derdi. Yemek lafını kullanmamak için böyle bir yol geliştirmişler. Bu da onun uzantısı. 'O işi hallettik' demek de 'Merak etme, aç değilim. O yüzden yemeğini gönül rahatlığı ile ye. Benim aç olduğumu veya kibarlıktan reddettiğimi düşünüp içine sindirememezlik etme, rahat rahat boğazından geçsin' anlamı taşır.
Yemek gibi şeyler insanın temel ihtiyacı olup da yeteri kadar yiyemeyenler üzülmesin diye yemek lafı yeniden hatırlatılmaz, bir anlamda 'Yemekten yeniden bahsedip açları kıskandırıyor gibi olmayalım, ayıp' manası taşır kullanımı. O yüzden, özellikle küçük yerlerde, özellikle kalabalık içinde yemekten 'o iş' olarak bahsedilir. Orta yerde 'Yemeği yedik biz' demek çok ayıptır. Rahmetli nenem bana çok kızardı birine 'Yemek yedim' falan dersek, 'Yiyen var, yiyemeyen var' derdi. Yemek lafını kullanmamak için böyle bir yol geliştirmişler. Bu da onun uzantısı. 'O işi hallettik' demek de 'Merak etme, aç değilim. O yüzden yemeğini gönül rahatlığı ile ye. Benim aç olduğumu veya kibarlıktan reddettiğimi düşünüp içine sindirememezlik etme, rahat rahat boğazından geçsin' anlamı taşır.
- aychovsky (20.01.17 23:26:17 ~ 21.01.17 02:10:16)
evet, var öyle bir ifade. samsun'un köylüsüyüz ailecek, sülalecek (her ne kadar 20 senedir istanbul'da yaşasak da). diyelim yemek yerken bizim o taraflardan bir dayı geldi ve sofraya buyur ettik. dayı hemen "sağ olun, biz o işi hallettik." diyebiliyor.
- m e b (21.01.17 00:38:43 ~ 00:39:18)
1