[]

Otelin cevabı ne demek istemiş?

Dear Guest
We do not have superior king room for you.
I know that I will change my room instead.
sincerely

Otelin birisinden superior king model bir oda ayırtmıştım ilerleyen bir tarihte ama şu şekilde dönüş yapmış.

Anlıyorum ne yazdığını ama anlam veremedim. Kaçırdığım bir nokta mı var?

 
I know ile başlayan cümleyi yanlışlıkla mı yazdı acaba? Hiçbir anlam veremedim bu haliyle. Belki de kendisi öyle bir odada kalıyor ama onu değişip size verecek. Zorlamayla çıkarabildiğim en fazla anlam bu.


  • devilred  (11.01.17 20:22:39) 
bence başka tipte bir oda verecek sana. değiştirecek oda tipini yani.


  • burya  (11.01.17 20:28:34) 
Aaa şimdi anladım ben. Eğer bu internet üzerinden bir rezervasyonduysa adam yanlış oda tipi girmiş, onu değiştireceğim diyor.


  • devilred  (11.01.17 20:42:50) 
Daha önceden "my" ve "your" farkını anlamayan birisini hatırlıyorum. Yani your room demek istemiş bence. Muhtemelen başka tip bir oda verecek.


  • mikro patlama  (11.01.17 20:54:17 ~ 20:55:55) 
@devilred
booking üzerindendi rezervasyon adam booking e mi yanlış vermişim demek istiyor?

  • basond  (11.01.17 20:54:32) 
adam diyor ki, senin için böyle bir oda şu anda yok, ama benim kaldığımı/benim olanı sana vereceğim.

ben böyle anladım.
  • bohr atom modeli  (11.01.17 20:55:39 ~ 20:56:16) 
Öyle tahmin ediyorum, oda tipini değiştirecek sanki.


  • devilred  (11.01.17 20:56:27) 
yani otel yönetimi atmış maili onların böyle bir odası mı var otelde mikalıyorlar anlayamadım?

ha bizim otel oda tipimizi değiştirecekse eyvallah da tam çözemedim kendilerine mail attım anlamlı şekilde dönüş yaparlarsa paylaşırım.
  • basond  (11.01.17 20:59:04) 
adam ingilizce konuşamıyor belli ki. italyan mı?

yorumumla diyor ki "superior king odamız yok, ama sizin için onun yerine oda ayarlayacağım"

translate'ten faydalanmış olabilir.
  • pinkpeony  (11.01.17 22:23:24) 
@pink
hayır phuket'te/tayland bir otel

  • basond  (11.01.17 22:26:02) 
yine tarzanca bir mail atarsa, anadilinizle mail atın ben çevirteyim deyin bence. sonra burada o dili bilen birileri çıkar illaki.


  • buffy de vampir sayılır  (11.01.17 22:27:17) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.