[]

İngilizce seviyem hakkında yorum yapın...

Merhaba

www.youtube.com

bu stand-up şovunu altyazısız izleyip tamamen anlayan birinin ingilizce seviyesi hakkında ne diyebilirsiniz? x/y şeklinde puan da verebilirsiniz üşeniyorsanız...

 
tamamen anladığını nerden anladın?


  • it could be wrong  (23.10.16 21:53:16) 
5/10

Gerekçelerim,

Bilindiği gibi dört temel dil becerisi var.

Bunlar reading, writing, speaking ve listening.

10/4=2,5 oluyor. Bunların her biri 2,5 puan.

Writing ve speaking konusunda bir şey diyemiyoruz.

Reading ve listening becerilerine tam puan verdim.

O yüzden 5 oluyor.
  • dissendium  (23.10.16 21:53:34 ~ 21:55:44) 
@it could be wrong

dediği her şeyi anlayınca tamamını anlamış varsaydım kendimi. yanlış mı yaptım?
  • kisa bisey olsun istemistim  (23.10.16 21:57:14) 
yani anlama konusunda iyisin demek ki, sanırım upper intermediate olan herkes böyle bir şovu %85 (küsuratlı vereyim de...) oranında anlar. ingilizce seviyeni gerçek anlamda ortaya koyacak şey bence konuşma yeteneğin olur. hatta reading'i de ayrı değerlendirmek lazım. sonuçta bir metni okumakla bir filmi izlemek ayrı şeyler. adamın mimiklerinden, ses tonundan, vs. konuyu çok daha iyi anlayabilirsin, tahmin edebilirsin kelimeleri yüzde yüz anlamasan bile. ama reading'te 1-2 kelimeyi bilmiyorsan cümlenin anlamını çözmede zorlanabilirsin. bence öyle yani. o yüzden bu tek başına değerlendirmede hatalı olur.

ay heves ettim ben de puan vericem: 7/10
  • nathanieltroy  (23.10.16 21:58:38 ~ 22:00:17) 
ben de altyazısız diziler falan izliyorum arada, anladığımı zannediyorum ama sonra türkçe altazılısını görünce anlamadığımı anlıyorum. biraz izledim stand up'ı anladıysan ielts listening'de 8 alırsın hatta sen amerikan espirilerini anlıyorsun bu da ayrı bir şey. ben şuan ielts'ten ancak 4 alabilirim ve ancak kelime seçebiliyorum o videoda.


  • it could be wrong  (23.10.16 22:13:36) 
@it could be wrong

anladım. açıkçası ben dizileri filmleri ingilizce altyazılı veya altyazısız izlemeye başladığımdan beri arada ''acaba bu kısmın türkçesini nasıl çevirmişlerdir'' diyerek merak edip baktığım yerleri görünce şok oluyorum. yanlış çevirilen şeyler, dümdüz çevrilen kelimeler, falan o kadar çok ve o kadar saçma ki iyi ki türkçe altyazıyla izlemiyorum artık diyorum. çevirinin kalanına da güvenmiyorum haliyle (tr altyazılı izlemek istediğimden değil sadece böyle düşünüyorum o altyazı hakkında). burayı böyle çeviren çevirinin ağzına sıçmıştır zaten ya da filmi/diziyi izlemeden çevirmiştir deyip geçiyorum.
  • kisa bisey olsun istemistim  (23.10.16 22:21:20 ~ 24.10.16 15:46:02) 
bu arada altyazılarda bazen ciddi hatalar yapıyorlar. mesela you beat me to it gibi bir şeyi beni dövdün diye çevirebiliyorlar. kanal ciddiyetine göre değişiyor sanırsam.

sana önerim ingilizce bir şeyi anlama miktarını altyazıyla da test edeceksen o altyazının transcription'a en yakın olanı yani ingilizce ve hearing impaired altyazısı olması.
  • godoşu beklerken  (23.10.16 22:27:30) 
@godoşu beklerken

zaten artık izlediğimi anlayıp bahsettiğin ciddi derecede saçma hataları göre göre gına geldiği ve seyir zevki ve türkçe altyazılara güven kalmadığı için ingilizce altyazılı izlemeye başlamıştım.

test etme olayını özellikle ingilizce ya da hi altyazılarla izleyerek yapıyorum zaten. bahsettiğim ''türkçesi nasıl çevrilmiş acaba'' kontrolü (ki o da ayda yılda bir zaten) tamamen meraktan.
  • kisa bisey olsun istemistim  (23.10.16 22:37:11 ~ 22:49:34) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.