[]
ingilizce çeviri
"bu çalışma için 2010 yılından itibaren olan çalışmalar seçilmiştir." cümlesini ingilizceye nasıl çeviririz?
aslında Türkçe'si de çok iyi bir cümle değil diye düşünüyorum.
aslında Türkçe'si de çok iyi bir cümle değil diye düşünüyorum.
For this work, works done since 2010 have been chosen.
Turkcesi de sacma oldugundan u kadar oluyor.
Turkcesi de sacma oldugundan u kadar oluyor.
- robokot (09.10.16 21:18:48)
bir başka öneri:
for the current study, studies after 2010 have been selected.
choose'a göre select için, üzerinde daha çok düşünülerek yapılan seçim ve daha resmi olduğu şeklinde açıklamalara rastladım. "selected" yerine belki "considered" da kullanılabilirdi.
for the current study, studies after 2010 have been selected.
choose'a göre select için, üzerinde daha çok düşünülerek yapılan seçim ve daha resmi olduğu şeklinde açıklamalara rastladım. "selected" yerine belki "considered" da kullanılabilirdi.
- puc (09.10.16 22:42:18)
1