[]
ingilizce dışında en sevdiğiniz yabancı şarkı?
ingilizce haricinde en sevdiğiniz yabancı şarkı nedir?
isveçce çok iyi gelir kulağa hep.
- anten (18.09.16 20:07:35)
kein zuruck
- partizan (18.09.16 20:10:05)
almancayı da ayrı tutarsak (orada çok fazla var, karar veremiyorum) son zamanlarda en çok dinlediğim, sevdiğim bu,
www.youtube.com
evet varoşum, evet gopnik wannabe'yim, evet takım elbise giyip gül koklayarak arabayla poz veriyorum. cyka blyat.
www.youtube.com
evet varoşum, evet gopnik wannabe'yim, evet takım elbise giyip gül koklayarak arabayla poz veriyorum. cyka blyat.
- der meister (18.09.16 20:43:58 ~ 20:44:28)
du hast. rammstein.
- anonymice (18.09.16 20:46:07)
Empyrium-Waldpoesie
- candanag (18.09.16 21:19:09)
metal olarak :
orphaned land - el meod na'ala
www.youtube.com
psy trance olarak :
electric universe - the prayer
www.youtube.com
orphaned land - el meod na'ala
www.youtube.com
psy trance olarak :
electric universe - the prayer
www.youtube.com
- kimlanbu (18.09.16 21:21:30)
adriano celentano'dan azzuro ve Jean ferrat'dan ma mome.
- emekli binbaşı (18.09.16 21:36:37)
du hast
- basond (18.09.16 21:37:36)
şarkı demişsin ama, bijelo dugme başta olmak üzere dino merlin ve halid beslic
- foseptik çukuru (18.09.16 21:39:15)
Le vent nous portera
- nax (18.09.16 22:00:59)
Coballo Viejo - Gustavo Dudamel yorumunu bu seneki şarkım seçtim. Şarkı yılkı atlarını anlatıyor.
www.youtube.com
"aşk işte böyle habersiz geliverir
yeniden dirilir kuru çınar
kaktüsler bile çiçeklenir,
bir yerlerde gergin bir ip,
sessizce kopuverir.
şu otlağa saldıkları,
ihtiyar ve yorgun beygir
bir kalbi var, bilmiyorlar
bilmiyorlar, o da atar
atabilen her kalp kadar,
hele bir körpe kısrak gördüğünde
o da ipten kazıktan kurtulur
sağa sola savrulur
aşk ihtiyar kalpleri de
haber vermeden vurur
e, aşk bu: öyle ansızın gelir
bir olunca istekler, olacaklar da olur
suçlayamazsın kimseyi:
aşkın takvimi yoktur
bak şu yılkıya saldıkları,
ihtiyar ve yorgun beygir
bir kez daha görmek istiyor,
o zehirli kısrağı
o yüzden hızla geçiyor
gömüleceği toprağı"
(çeviri sözlükten, otisabi'ye ait)
www.youtube.com
"aşk işte böyle habersiz geliverir
yeniden dirilir kuru çınar
kaktüsler bile çiçeklenir,
bir yerlerde gergin bir ip,
sessizce kopuverir.
şu otlağa saldıkları,
ihtiyar ve yorgun beygir
bir kalbi var, bilmiyorlar
bilmiyorlar, o da atar
atabilen her kalp kadar,
hele bir körpe kısrak gördüğünde
o da ipten kazıktan kurtulur
sağa sola savrulur
aşk ihtiyar kalpleri de
haber vermeden vurur
e, aşk bu: öyle ansızın gelir
bir olunca istekler, olacaklar da olur
suçlayamazsın kimseyi:
aşkın takvimi yoktur
bak şu yılkıya saldıkları,
ihtiyar ve yorgun beygir
bir kez daha görmek istiyor,
o zehirli kısrağı
o yüzden hızla geçiyor
gömüleceği toprağı"
(çeviri sözlükten, otisabi'ye ait)
- hayat aklini konusacak bir filozof uret (19.09.16 19:56:36)
1