[]
türkçe kullanamamak
arkadaşlar ben mailimi, bilgisayarlarımı, accountlarımın bazısını almanca bazısını ingilizce kullanıyorum.
türkçe olunca da anlamıyorum, anlamsız ve garip geliyor. Almancada da bazen garip, mesela e mail accountum almanca olunca rahatsız oluyorum. Bilgisayarda o kadar değil.
bunu "iki dil biliyom la" diye değil, sadece literatürde adının olup olmadığını ve başkalarının da var olup olmadığını öğrenmek için soruyorum.
türkçe olunca da anlamıyorum, anlamsız ve garip geliyor. Almancada da bazen garip, mesela e mail accountum almanca olunca rahatsız oluyorum. Bilgisayarda o kadar değil.
bunu "iki dil biliyom la" diye değil, sadece literatürde adının olup olmadığını ve başkalarının da var olup olmadığını öğrenmek için soruyorum.
Ben de Turkcelerini anlamakta zorlandigimdan her seyi Ingilizce kullaniyorum.
En basitinden "Play" tusunu kimi uygulama "Cal", kimisi "Oynat", kimisi de "Yurut" diye ceviriyor, sinirleniyorum :)
edit: bir de bir hata olunca ya da bir sey yapmaya calisinca Ingilizcesini arattigimda daha fazla sonuc geliyor, o yuzden global olmasi ve daha fazla bilgiye ulastirmasi adina Ingilizce iyidir.
En basitinden "Play" tusunu kimi uygulama "Cal", kimisi "Oynat", kimisi de "Yurut" diye ceviriyor, sinirleniyorum :)
edit: bir de bir hata olunca ya da bir sey yapmaya calisinca Ingilizcesini arattigimda daha fazla sonuc geliyor, o yuzden global olmasi ve daha fazla bilgiye ulastirmasi adina Ingilizce iyidir.
- crown (17.08.16 19:20:33 ~ 19:22:38)
ben de türkçe kullanamayanlardanım. anlayamıyorum direk ingilizceye çeviriyorum
- sta (17.08.16 19:34:17)
Bazı uygulama/program/sitelerin Türkçe çevirileri hiç anlaşılmıyor. Bu Türkçe olsun bu İngilizce diye uğraşmak yerine her şey İngilizce, masaüstü bilgisayardaki Windows hariç çünkü bazen ailem de kullanıyor bilgisayarı.
Bir de bence uzun zamandır bilgisayar kullananlar (yani gençliğini geride bırakanlar, yani ben) eskiden Türkçe arayüzler pek görülmediğinden İngilizce terimlere alışığız, Türkçesi hâlâ tuhaf geliyor.
Bir de bence uzun zamandır bilgisayar kullananlar (yani gençliğini geride bırakanlar, yani ben) eskiden Türkçe arayüzler pek görülmediğinden İngilizce terimlere alışığız, Türkçesi hâlâ tuhaf geliyor.
- kobuzchu kiz (17.08.16 19:40:44)
aynen ben de ingilizce kullanıyorum. Bi telefonumdaki android Türkçe.
bir arkadaşımın mac'i Türkçeydi, "disk izlencesi" kelimesini görünce o neymiş lan demiştim garip gelmişti. İngilizceler daha anlamlı gibi geliyor ama aslında terimlerin Türkçe'ye geçmesi de lazım alışmak lazım bence, öbür türlü bilgisayara hala kompüter falan mı derdik ne bileyim...
ayrıca evet bir sorun olduğunda ya da bir şey aradığında ingilizce kullanmak daha avantajlı, diğer türlü önce ingilizce terimini bulup sonra aramak falan gerekecek.
bir arkadaşımın mac'i Türkçeydi, "disk izlencesi" kelimesini görünce o neymiş lan demiştim garip gelmişti. İngilizceler daha anlamlı gibi geliyor ama aslında terimlerin Türkçe'ye geçmesi de lazım alışmak lazım bence, öbür türlü bilgisayara hala kompüter falan mı derdik ne bileyim...
ayrıca evet bir sorun olduğunda ya da bir şey aradığında ingilizce kullanmak daha avantajlı, diğer türlü önce ingilizce terimini bulup sonra aramak falan gerekecek.
- rodriguez2 (17.08.16 19:47:57)
Çeviri iyiyse Türkçe yoksa İngilizce. Photoshop ve uTorrent İngilizce, Windows ve iPhone/iPad Türkçe mesela.
- Lim5 (17.08.16 23:57:01)
1