özür.. contend with olarak okumuşum :(
- kaptan memo (16.08.16 21:50:34 ~ 23:00:13)
Zombilerle birlikte (yasamaktan) memnun kalınmalıdır.
- rendekart (16.08.16 21:53:39)
kardeş iki çeviren de birbirine tamamen zıt çevirmiş ikisine de aradığım cevap bu demişsin :D
bir çeviri de benden...
"zombiler kanaatkar olmalıdır."
bir çeviri de benden...
"zombiler kanaatkar olmalıdır."
- peace.on (16.08.16 22:06:41)
Fiil content.
Contend değil kaptan memo.
Contend değil kaptan memo.
- rendekart (16.08.16 22:56:18)
cümle yarım gibi. with ten sonra bi isim gelmeli
- sttc (16.08.16 23:53:54)
1