[]
Aşağıdaki cümle ne kadar mantıklı?
Türkçeden baya uzun bi cümle çevirdim ama tam emin olamadım ya. Bir göz atıverseniz ha sevgili romalılar ?
Upon the controls carried out by inspectors of our ministry on 18-22/09/2006 in Saylon Inc manufacturing facilities based in United States where the process of bulk production, primary and secondary packaging, relevant quality control analysing, storage of raw material-semi product and packaging material and serial release for the product called “Archostatin 0.5 mL solution for injection containing flacon” which you made a request for import licence, are being handled, and in Walton Distribution Center based in United States where the end products are stored and distributed, It has been declared that deficiencies had been spotted in 12 articles,Therefore action plans with appendix presented by the authorities of your company regarding these deficiencies have been evaluated.
Upon the controls carried out by inspectors of our ministry on 18-22/09/2006 in Saylon Inc manufacturing facilities based in United States where the process of bulk production, primary and secondary packaging, relevant quality control analysing, storage of raw material-semi product and packaging material and serial release for the product called “Archostatin 0.5 mL solution for injection containing flacon” which you made a request for import licence, are being handled, and in Walton Distribution Center based in United States where the end products are stored and distributed, It has been declared that deficiencies had been spotted in 12 articles,Therefore action plans with appendix presented by the authorities of your company regarding these deficiencies have been evaluated.
Neden had been spotted derken past perfect kullandin?
- Traveller (05.08.16 22:08:18)
Canavar gibin olmuş :)
-based in *the* United States olmalı iki yerde de
-analysing değil de anaylsis diyorum
-which you made a request for import licence > for which you have made an import licence request diyorum
had been spotted yanlış değil bence ama were spotted da yeterli
-based in *the* United States olmalı iki yerde de
-analysing değil de anaylsis diyorum
-which you made a request for import licence > for which you have made an import licence request diyorum
had been spotted yanlış değil bence ama were spotted da yeterli
- bir garip melek (06.08.16 19:57:31)
1