[]
get ve that ile alakalı çeviri isteği
merhaba sözlükdaşlarım. elimde şöyle bir cümle var. burada get tam olarak nedir veya cümlenin çeviris tam olarak nedir
so thats kinda fun to get known for!
ve that li çıldırtan şey
people have different passions in life and çeviri ricası-> if you arent that into that types of things thats allright too,
so thats kinda fun to get known for!
ve that li çıldırtan şey
people have different passions in life and çeviri ricası-> if you arent that into that types of things thats allright too,
ilk cumle: bu sekilde bilinmek hos.
ikinci cumle: insanlarin hayatta farkli tutkulari var. o tur seylere o kadar da cok ilgin yoksa da yine iyi.
ikinci cumledeki "that" kullaniminin karsiligi "o kadar da" gibi.
ornek cumle: it's not that difficult.
cevirisi: o kadar da zor degil.
daha iyi aciklayan cikacaktir sanirim.
ikinci cumle: insanlarin hayatta farkli tutkulari var. o tur seylere o kadar da cok ilgin yoksa da yine iyi.
ikinci cumledeki "that" kullaniminin karsiligi "o kadar da" gibi.
ornek cumle: it's not that difficult.
cevirisi: o kadar da zor degil.
daha iyi aciklayan cikacaktir sanirim.
- hopeless (01.08.16 03:18:51)
That için, insanların hayatta farklı tutkuları vardır ve o tür şeylere o kadar da ilgili değilsen bu da sorun değil. That'in kattığı anlam "o kadar da" burada.
- kipss (01.08.16 03:19:38)
Ilk cumledeki "get", "olmak" anlaminda.
- stavro (01.08.16 08:42:45)
1