[]
Gülben Ergen röportajı - anlayamadığım cümle
Gülben Ergen, röportaj yaptığı Mahir isimli bir kardeşimizi övmek için şu cümleyi kullanmış:
Kaybedilen insanlığın, yozlaşmaya yüz tutmuş edebin can bulmuş hali Mahir...
Aslında demek istenen: (Kaybedilen) insanlığın, (yozlaşmaya yüz tutmuş) edebin can bulmuş hali Mahir. İnsanlığın ve edebin can bulmuş hali.
Bazıları çok tepki göstermiş, farkında olmadan hakaret etmiş diye:
onedio.com
Ancak ben sabah bu röportajı okuduğumda hakaretlik bir durum olduğunu düşünmemiştim, normal geldi.
Şimdi bunları görünce şaşırdım. İlk başta ben de, oha cidden hakaret etmiş dedim. Sanki insanlığını kaybetmiş olan, edebi yozlaşmaya yüz tutmuş olan kişi Mahir'miş gibi düşündüm. Sonra düşününce, yok ya doğru yazmış aslında dedim. İşin içinden çıkamadım.
Siz nasıl anladınız? Yoksa benim mi beynim yandı?
Kaybedilen insanlığın, yozlaşmaya yüz tutmuş edebin can bulmuş hali Mahir...
Aslında demek istenen: (Kaybedilen) insanlığın, (yozlaşmaya yüz tutmuş) edebin can bulmuş hali Mahir. İnsanlığın ve edebin can bulmuş hali.
Bazıları çok tepki göstermiş, farkında olmadan hakaret etmiş diye:
onedio.com
Ancak ben sabah bu röportajı okuduğumda hakaretlik bir durum olduğunu düşünmemiştim, normal geldi.
Şimdi bunları görünce şaşırdım. İlk başta ben de, oha cidden hakaret etmiş dedim. Sanki insanlığını kaybetmiş olan, edebi yozlaşmaya yüz tutmuş olan kişi Mahir'miş gibi düşündüm. Sonra düşününce, yok ya doğru yazmış aslında dedim. İşin içinden çıkamadım.
Siz nasıl anladınız? Yoksa benim mi beynim yandı?
laf söylemek için laf söylüyorlar. gülben ergen'e herhangi bir sempatim olmasa da kadının ne demek istediği apaçık ortada.
- hypervaskulerdondurucu (28.07.16 17:06:06)
bana da tepkiler fazla geldi açıkçası. burda çocuğu tarif ettiği şey kavram olarak mı "edep" yoksa edep dediği şey tamamen cümlesinde nitelendirdiği gibi mi kendisi için?
büyütülecek bir şey yok bence.
büyütülecek bir şey yok bence.
- piremses (28.07.16 17:07:24)
insanlar linç etmeye yer arıyor. normal bi cümle. hergün söylediğimiz cümlelerden değil sadece.
bu olayı görünce aklıma bi arkadaşımın tweet'i gelmişti aklıma : edebiyattan 10 alan adamsın. şiir sokakta senin neyine aq
bu olayı görünce aklıma bi arkadaşımın tweet'i gelmişti aklıma : edebiyattan 10 alan adamsın. şiir sokakta senin neyine aq
- allanpoe (28.07.16 17:09:08)
Her iki tarafa da çekilebilir. Yanlış anlaşılmaya müsait bir cümle olmuş.
- harvey (28.07.16 17:10:08)
kadının ne demek istediği ortada olabilir ama o okuyanın iyi niyetinden. deme şekli yanlış. yanlış kurmuş işte cümleyi. zira kendisi şarkıcı, yazar değil. lince de savunmaya da gerek bir durum yok.
- freya (28.07.16 17:11:19)
Cümle lastik gibi. İlk okuduğumda (kaybedilen insanlık) komple Mahir'de, yani Mahir insanlığın kayedilmişliğinin vücut bulmuş hali gibi, (yozlaşmış edep) yine Mahir'de diye düşündüm. Parantezin yerini değiştirdiğinde anlamı değişiyor komple. Gülben Ergen senin söylemek istediğini yazmaya çalışırken sıfat tamlamaları ile batırmış sanki. Şu haliyle insanlık kayboldu ama Mahir'de yeniden can buldu gibi değil; tüm bu yozlaşma Mahir'de can buluyormuş gibi.
Biri Duyuru'ya "Kaybedilen insanlığın, yozlaşmaya yüz tutmuş edebin can bulmuş hali peggy" yazsa "Ne biçim sövmüş peggy'ye" der silerim. Sonra "Ya ben yanlış anladım" der, kullanıcıdan özür diler; sonra tekrar "Ya sen sövmüşsün" deyip yeniden silerdim. Burada "Değişik kurulmış cümlelerin vücut bulmuş hali olmayın" diyerek Duyuru'da Türkçe'nin kullanımı konulu kamu spotuma da son vereyim.
Biri Duyuru'ya "Kaybedilen insanlığın, yozlaşmaya yüz tutmuş edebin can bulmuş hali peggy" yazsa "Ne biçim sövmüş peggy'ye" der silerim. Sonra "Ya ben yanlış anladım" der, kullanıcıdan özür diler; sonra tekrar "Ya sen sövmüşsün" deyip yeniden silerdim. Burada "Değişik kurulmış cümlelerin vücut bulmuş hali olmayın" diyerek Duyuru'da Türkçe'nin kullanımı konulu kamu spotuma da son vereyim.
- aychovsky (28.07.16 17:12:10 ~ 17:34:14)
yani ben mi yanlış anlıyorum ama cümlede pek sıkıntı görmedim. ortada kaybedilen bir insanlık var. Yine yozlaşmış bir edep var. Ama İnsalık ve edep işte bu cocukta bulunuyor.
- hononu (28.07.16 17:35:10)
yaratıcı başlık atacam diye ıkınmış resmen.
ya sen gülben ergensin senin olayın belli, ne daldan dala geziyorsun.
ben bir şey anlamadım, ne demek istemiş bu şimdi diye tekrar tekrar okudum.
ya sen gülben ergensin senin olayın belli, ne daldan dala geziyorsun.
ben bir şey anlamadım, ne demek istemiş bu şimdi diye tekrar tekrar okudum.
- seyduna6687 (28.07.16 17:42:42)
Teşekkürler cevaplar için, yalnız değilmişim. Ben de normalde sıkıntı göremiyorum, ama sıkıntı görmek istersem de görüyorum.
Kadının niyeti belli tabii. Türkçe zor bir dil, bazen söylemek istediğini tam olarak anlatamıyorsun.
Bu cümlenin daha net, anlaşılır hali nasıl olur diye düşündüm, onu da bulamadım. Basitleştirmek için birden fazla cümle kurmak gerekiyor.
Aynen, nereye çekersen giden bir cümle sanırım.
Kadının niyeti belli tabii. Türkçe zor bir dil, bazen söylemek istediğini tam olarak anlatamıyorsun.
Bu cümlenin daha net, anlaşılır hali nasıl olur diye düşündüm, onu da bulamadım. Basitleştirmek için birden fazla cümle kurmak gerekiyor.
Aynen, nereye çekersen giden bir cümle sanırım.
- peggy (28.07.16 17:44:55)
1