[]

ufak bi çeviri ricası...

aslında çok zor değil ancak beni aşıyor...

iki yılda 10 bin mülteci Akdeniz'de boğuldu

cümlesini ingilizceye çevirirseniz çok sevinirim...

teşekkürler...

 
10.000 asylum seekers were drowned in Mediternean last 2 years


  • kelepir  (14.07.16 23:41:50) 
...during/within last 2 years.


  • celeron 300a  (14.07.16 23:43:32 ~ 23:43:52) 
10000 refugees drowned in the mediterranean sea within 2 years.
Son iki yılda olarak değiştirmek falan istersen in the last 2 years yazabilirsin.

  • naberabi  (14.07.16 23:48:02) 
www.vox.com

"1,600 migrants have drowned in the Mediterranean this year. ..."

örnek diye attim. netligi ölcülebilir bir bilgi degilse may ekler, yoksa have eklerdim yukarida denenlere.
  • wiillii  (14.07.16 23:51:54) 
bazı ülkelerde bu sığınmacıları kabul etmenek için bunlar ne sığınmacı ve mülteci değiller. türkiyede güvendeler. sadece daha iyi şartlar için avrupaya geliyorlar diyorlar. o yüzden bunlar olsa olsa economic migrant diyenler var. migrant demek ne kadar doğru tartışılır yani.


  • kelepir  (14.07.16 23:56:35) 
asylum seeker yalnız biraz snowden gibi olmuyor mu? sığınmacı yani?

bu insanların mülteci olup olmadığı tartışılabilir de mültecinin karşılığı refugee olduğu için.

in the Mediterranean olacak sea'ye gerek yok.

within the last two years daha net bir ifade olur. were drowned da olur, have drowned da. were dersen daha boğulageldiğini anlatmamış olursun, have dersen bugüne dek bunun sürdüğü anlaşılır. sen hangisini demek istiyorsan. ben olsam durum sürdüğü için have derim wiillii'nin/nın dediği gibi. (within'le have olur, in the past two years dersen bununla were olur.) nasıl okunur bu nick onu da bilmiyorum :) (why lie?)
  • godoşu beklerken  (15.07.16 00:22:41 ~ 00:25:41) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.