[]
"ağız yolula alınan ilaçlar"ın Arapça karşılığı nedir?
edviye:ilaçlar
ekl: yemek
bu iki kelimeyle tamlama kurulacak.
anlamı yiyilen ilaçlar, ağızdan alınan, oral...
ekl kelimesinin nasıl çekimleneceğini öğrenmem gerekiyor burada.
ekl: yemek
bu iki kelimeyle tamlama kurulacak.
anlamı yiyilen ilaçlar, ağızdan alınan, oral...
ekl kelimesinin nasıl çekimleneceğini öğrenmem gerekiyor burada.
ekele kökü yemek yemek için kullanılır genellikle.
تناول
daha uygun olacaktır. müalece var bi de ona bakabilirsiniz.
تناول
daha uygun olacaktır. müalece var bi de ona bakabilirsiniz.
- theconqueror (11.07.16 11:18:33)
@theconqueror,
kullanmak için kelime aramıyorum. ekl kökünden türetilmiş bir kelime var metnimde, onun doğru okunuşunu bulmaya çalışıyorum. zamanının tabiriyle "yiyici ilaçlar" denmiş. yani bir anlamda yiyicinin Arapçasını arıyorum. tabii tamlama olunca müennes falan da yapılıyor.
kullanmak için kelime aramıyorum. ekl kökünden türetilmiş bir kelime var metnimde, onun doğru okunuşunu bulmaya çalışıyorum. zamanının tabiriyle "yiyici ilaçlar" denmiş. yani bir anlamda yiyicinin Arapçasını arıyorum. tabii tamlama olunca müennes falan da yapılıyor.
- gijilti (11.07.16 11:25:15)
1